וּ/בִ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤅/𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
Yerushalam
and-in-Jerusalem
Jerusalem, the principal city associated with the ancient Israelites, serving as religious, political, and administrative center during various periods; the name designates both the physical urban center and, metonymically, its inhabitants, the Israelite polity, or its temple. While often referring to the geographic city, in poetic or prophetic contexts 'Jerusalem' can also symbolize the community, Zion, or broader covenantal concepts.
Nehemiah 13:16 · Word #12
Lexicon H3389
| Lemma | יְרוּשָׁלַ͏ִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 |
| Transliteration | Yerushalam |
| Strong's | H3389 |
| Definition | Jerusalem, the principal city associated with the ancient Israelites, serving as religious, political, and administrative center during various periods; the name designates both the physical urban center and, metonymically, its inhabitants, the Israelite polity, or its temple. While often referring to the geographic city, in poetic or prophetic contexts 'Jerusalem' can also symbolize the community, Zion, or broader covenantal concepts. |
Morphology HC/R/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | and-in-Jerusalem |
SIBI-P1 Translation H3389-08
and in Jerusalem
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ב + proper noun (irregular dual-form ending -ַיִם functioning as singular place name). |
| Rendering Rationale | The form consists of the conjunction ו (and) plus the preposition ב (in) attached to the proper name יְרוּשָׁלִַם. As a proper noun designating the historic city, it is preserved as "Jerusalem," whose etymological roots relate to founding and wholeness/peace. |
View full lexicon entry for H3389 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and in Yerushalam
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Yerushalem |
AI-generated (generate_p2_names)