לִֽ/ירוּשָׁלִָ֑ם

𐤋/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌

Yerushalam

to Jerusalem

Jerusalem, the principal city associated with the ancient Israelites, serving as religious, political, and administrative center during various periods; the name designates both the physical urban center and, metonymically, its inhabitants, the Israelite polity, or its temple. While often referring to the geographic city, in poetic or prophetic contexts 'Jerusalem' can also symbolize the community, Zion, or broader covenantal concepts.

H3389

Nehemiah 13:7 · Word #2

Lexicon H3389

Lemmaיְרוּשָׁלַ͏ִם
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
TransliterationYerushalam
Strong'sH3389
DefinitionJerusalem, the principal city associated with the ancient Israelites, serving as religious, political, and administrative center during various periods; the name designates both the physical urban center and, metonymically, its inhabitants, the Israelite polity, or its temple. While often referring to the geographic city, in poetic or prophetic contexts 'Jerusalem' can also symbolize the community, Zion, or broader covenantal concepts.

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseto Jerusalem

SIBI-P1 Translation H3389-04

to Foundation-of-Wholeness

Morphological NotesPreposition ל ("to/for") + proper noun יְרוּשָׁלַ͏ִם; singular place-name with prefixed preposition.
Rendering RationaleThe preposition ל is rendered as "to," and the proper name reflects its likely compound roots of founding/establishing (ירה) and wholeness/peace (שלם). This preserves both the morphology and the root-level sense embedded in the city’s name.

View full lexicon entry for H3389 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to Yerushalam

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Yerushalem

AI-generated (generate_p2_names)