וַ/יֵּ֥רַֽע

𐤅/𐤉𐤓𐤏

râʻaʻ

And it was evil

To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.

H7489

Nehemiah 13:8 · Word #1

Lexicon H7489

Lemmaרָעַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤏
Transliterationrâʻaʻ
Strong'sH7489
DefinitionTo be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseAnd it was evil

SIBI-P1 Translation H7489-31

and he was harmed

Morphological NotesVerb; Niphal stem; sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of the root רעע, indicating becoming bad or being subjected to harm. The sequential imperfect 3ms form is rendered with "and he was harmed," preserving both the passive nuance and masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H7489 →

SILEX v2