Nehemiah 6:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Now it came to pass
and he became
—
when
just as
—
it was heard
was heard
—
to Sanballat
to Sanballat
to Sanevalat
and Tobiah
and Yahweh-is-good
and Toviyah
and to Geshem
and to Geshem
and to Geshem
the Arab
the Arabian
the Aravi
and to the rest
and to the remainder of
—
of our enemies
our hostile ones
—
that
for/because
—
I had built
I built
—
[direct object marker]
object-marker
—
the wall
the enclosing wall
—
and not
and not
—
was left
he was left over
—
in it
—
—
a breach
breach
—
even
also
—
until
up to
—
that time
the appointed time
—
that
she
—
the doors
swinging door-panels
—
not
not
—
I had set up
I caused to stand
—
in the gates
in the gates
—
Interlinear Text
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
Now it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
כַ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
khaasher
when
just as
HR/Tr
נִשְׁמַ֣ע
𐤍𐤔𐤌𐤏
nishema
it was heard
was heard
HVNp3ms
לְ/סַנְבַלַּ֣ט
𐤋/𐤎𐤍𐤁𐤋𐤈
lesanevalat
to Sanballat
to Sanballat
to Sanevalat
HR/Np
וְ֠/טוֹבִיָּה
𐤅/𐤈𐤅𐤁𐤉𐤄
vetoviyah
and Tobiah
and Yahweh-is-good
and Toviyah
HC/Np
וּ/לְ/גֶ֨שֶׁם
𐤅/𐤋/𐤂𐤔𐤌
ulegeshem
and to Geshem
and to Geshem
and to Geshem
HC/R/Np
הָֽ/עַרְבִ֜י
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤉
haarevi
the Arab
the Arabian
the Aravi
HTd/Ngmsa
וּ/לְ/יֶ֣תֶר
𐤅/𐤋/𐤉𐤕𐤓
uleyeter
and to the rest
and to the remainder of
HC/R/Ncmsc
אֹֽיְבֵ֗י/נוּ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤍𐤅
oyeveynu
of our enemies
our hostile ones
HVqrmpc/Sp1cp
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
בָנִ֨יתִי֙
𐤁𐤍𐤉𐤕𐤉
vaniti
I had built
I built
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ֣/חוֹמָ֔ה
𐤄/𐤇𐤅𐤌𐤄
hachomah
the wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
נ֥וֹתַר
𐤍𐤅𐤕𐤓
notar
was left
he was left over
HVNp3ms
בָּ֖/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
HR/Sp3fs
פָּ֑רֶץ
𐤐𐤓𐤑
parets
a breach
breach
HNcmsa
גַּ֚ם
𐤂𐤌
gam
even
also
HTa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
הָ/עֵ֣ת
𐤄/𐤏𐤕
haet
that time
the appointed time
HTd/Ncbsa
הַ/הִ֔יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
she
HTd/Pp3fs
דְּלָת֖וֹת
𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕
delatot
the doors
swinging door-panels
HNcfpa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הֶעֱמַ֥דְתִּי
𐤄𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉
heemadeti
I had set up
I caused to stand
HVhp1cs
בַ/שְּׁעָרִֽים
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
vashearim
in the gates
in the gates
HRd/Ncmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֣י vayehi | Now it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | כַ/אֲשֶׁ֣ר khaasher | when | HR/Tr | H834 |
| 3 | נִשְׁמַ֣ע nishema | it was heard | HVNp3ms | H8085 |
| 4 | לְ/סַנְבַלַּ֣ט lesanevalat | to Sanballat | HR/Np | H5571 |
| 5 | וְ֠/טוֹבִיָּה vetoviyah | and Tobiah | HC/Np | H2900 |
| 6 | וּ/לְ/גֶ֨שֶׁם ulegeshem | and to Geshem | HC/R/Np | H1654 |
| 7 | הָֽ/עַרְבִ֜י haarevi | the Arab | HTd/Ngmsa | H6163 |
| 8 | וּ/לְ/יֶ֣תֶר uleyeter | and to the rest | HC/R/Ncmsc | H3499 |
| 9 | אֹֽיְבֵ֗י/נוּ oyeveynu | of our enemies | HVqrmpc/Sp1cp | H341 |
| 10 | כִּ֤י ki | that | HC | H3588 |
| 11 | בָנִ֨יתִי֙ vaniti | I had built | HVqp1cs | H1129 |
| 12 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 13 | הַ֣/חוֹמָ֔ה hachomah | the wall | HTd/Ncfsa | H2346 |
| 14 | וְ/לֹא velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 15 | נ֥וֹתַר notar | was left | HVNp3ms | H3498 |
| 16 | בָּ֖/הּ bah | in it | HR/Sp3fs | |
| 17 | פָּ֑רֶץ parets | a breach | HNcmsa | H6556 |
| 18 | גַּ֚ם gam | even | HTa | H1571 |
| 19 | עַד ad | until | HR | H5704 |
| 20 | הָ/עֵ֣ת haet | that time | HTd/Ncbsa | H6256 |
| 21 | הַ/הִ֔יא hahi | that | HTd/Pp3fs | H1931 |
| 22 | דְּלָת֖וֹת delatot | the doors | HNcfpa | H1817 |
| 23 | לֹא lo | not | HTn | H3808 |
| 24 | הֶעֱמַ֥דְתִּי heemadeti | I had set up | HVhp1cs | H5975 |
| 25 | בַ/שְּׁעָרִֽים vashearim | in the gates | HRd/Ncmpa | H8179 |