Numbers 10:29
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And Moses said
and he said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to Hobab
to Cherished-One
to Chovav
son of
son
son
Reuel
El-is-Friend
Reuel
the Midianite
the Midyanite
the Mideyani
father-in-law of
one forming marital alliance
father-in-law
Moses
Mosheh
Mosheh
We are setting out
those breaking camp
those setting out
we
we ourselves
we ourselves
to
toward
toward
the place
the standing-place
the place
of which
that-which
which
said
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
it
him
[·]
I will give
I will give
I will give
to you
—
to you
Come
Go!
Go!
with us
with us
with us
and we will do good to
and we made good
and we will do good
you
—
to you
for
for/because
for
the LORD
Yahweh
Yahweh
has spoken
he declared
he spoke
good
good
good
concerning
upon
concerning
Israel
El-Contends
Yiserael
Interlinear Text
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Moses said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לְ֠/חֹבָב
𐤋/𐤇𐤁𐤁
lechovav
to Hobab
to Cherished-One
to Chovav
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
רְעוּאֵ֣ל
𐤓𐤏𐤅𐤀𐤋
reuel
Reuel
El-is-Friend
Reuel
HNp
הַ/מִּדְיָנִי֮
𐤄/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉
hamideyani
the Midianite
the Midyanite
the Mideyani
HTd/Ngmsa
חֹתֵ֣ן
𐤇𐤕𐤍
choten
father-in-law of
one forming marital alliance
father-in-law
HVqrmsc
מֹשֶׁה֒
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
נֹסְעִ֣ים
𐤍𐤎𐤏𐤉𐤌
noseim
We are setting out
those breaking camp
those setting out
HVqrmpa
אֲנַ֗חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הַ/מָּקוֹם֙
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
of which
that-which
which
HTr
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֶתֵּ֣ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
I will give
HVqi1cs
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
לְכָ֤/ה
𐤋𐤊/𐤄
lekhah
Come
Go!
Go!
HVqv2ms/Sh
אִתָּ֨/נוּ֙
𐤀𐤕/𐤍𐤅
itanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
וְ/הֵטַ֣בְנוּ
𐤅/𐤄𐤈𐤁𐤍𐤅
vehetavenu
and we will do good to
and we made good
and we will do good
HC/Vhq1cp
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
you
to you
HR/Sp2fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דִּבֶּר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | And Moses said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | מֹשֶׁ֗ה mosheh | Moses | HNp | H4872 |
| 3 | לְ֠/חֹבָב lechovav | to Hobab | HR/Np | H2246 |
| 4 | בֶּן ben Bene (Bemba) | son of | HNcmsc | H1121 |
| 5 | רְעוּאֵ֣ל reuel | Reuel | HNp | H7467 |
| 6 | הַ/מִּדְיָנִי֮ hamideyani | the Midianite | HTd/Ngmsa | H4084 |
| 7 | חֹתֵ֣ן choten | father-in-law of | HVqrmsc | H2859 |
| 8 | מֹשֶׁה֒ mosheh-2 | Moses | HNp | H4872 |
| 9 | נֹסְעִ֣ים noseim | We are setting out | HVqrmpa | H5265 |
| 10 | אֲנַ֗חְנוּ anachenu | we | HPp1cp | H587 |
| 11 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 12 | הַ/מָּקוֹם֙ hamaqom | the place | HTd/Ncmsa | H4725 |
| 13 | אֲשֶׁ֣ר asher | of which | HTr | H834 |
| 14 | אָמַ֣ר amar | said | HVqp3ms | H559 |
| 15 | יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 16 | אֹת֖/וֹ oto | it | HTo/Sp3ms | H853 |
| 17 | אֶתֵּ֣ן eten | I will give | HVqi1cs | H5414 |
| 18 | לָ/כֶ֑ם lakhem | to you | HR/Sp2mp | |
| 19 | לְכָ֤/ה lekhah | Come | HVqv2ms/Sh | H3212 |
| 20 | אִתָּ֨/נוּ֙ itanu | with us | HR/Sp1cp | H854 |
| 21 | וְ/הֵטַ֣בְנוּ vehetavenu | and we will do good to | HC/Vhq1cp | H3190 |
| 22 | לָ֔/ךְ lakhe | you | HR/Sp2fs | |
| 23 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 24 | יְהוָ֥ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 25 | דִּבֶּר diber | has spoken | HVpp3ms | H1696 |
| 26 | ט֖וֹב tov | good | HAamsa | H2896 |
| 27 | עַל al | concerning | HR | H5921 |
| 28 | יִשְׂרָאֵֽל yiserael | Israel | HNp | H3478 |