וּ/מִנְחָתָ֣/ם
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤕/𐤌
uminechatam
and their grain offering
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
H4503
Numbers 29:21 · Word #1
Lexicon H4503
| Lemma | מִנְחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍𐤇𐤄 |
| Transliteration | minchâh |
| Strong's | H4503 |
| In-context | and their grain offering |
Morphology HC/Ncfsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H4503-21
and their apportioned gift-offering
| Root | מנח (m-n-ḥ) |
| Core Meanings | apportioning, allotting, bestowal, tribute, gift-offering |
| Semantic Range | gift, tribute, offering, grain offering, sacrificial present (often bloodless), diplomatic present to a superior |
| Conceptual Significance | מִנְחָה signifies an offering that acknowledges dependence or allegiance, whether to God or to a human superior. In cultic contexts it often denotes the grain offering, symbolizing devoted service and grateful recognition of divine provision. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ + feminine singular construct noun מִנְחַת + 3mp pronominal suffix ם; literally "and the gift-offering of them." |
| Rendering Rationale | The noun מִנְחָה derives from a root conveying the idea of apportioning or bestowing a gift. Rendering it as "apportioned gift-offering" preserves this core sense of a measured, presented tribute. The form is feminine singular in construct with a 3rd person masculine plural suffix, accurately reflected by the singular "gift-offering" with "their" and the prefixed conjunction "and." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מנח (apportioning, allotting, bestowal, tribute, gift-offering)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4503-01 |
baminechah | with the apportioned-offering |
H4503-03 |
haminechah | the apportioned gift-offering |
H4503-06 |
laminechah | for the apportioned gift-offering |
H4503-07 |
leminechah | for an apportioned gift-offering |
H4503-08 |
leminechat | for the apportioned-gift of |
H4503-10 |
minechat | apportioned gift of |
H4503-11 |
minechatah | her apportioned offering |
H4503-13 |
minechatekha | your apportioned gift-offering |
H4503-14 |
minechati | my apportioned gift-offering |
H4503-15 |
minechato | his apportioned gift-offering |
H4503-16 |
minechotekha | your apportioned gifts |
H4503-17 |
uleminechoteykhem | and for your apportioned gift-offerings |
H4503-18 |
uminechah | and a gift-offering |
H4503-19 |
uminechat | and the apportioned-offering of |
H4503-20 |
uminechatah | and her apportioned gift-offering |
H4503-22 |
uminechato | and his apportioned gift-offering |
H4503-23 |
uminechoteykhem | and your apportioned-offerings |
H4503-24 |
uveminechah | and by a tribute-offering |
H4503-26 |
uveminechati | and at my apportioned gift-offering |
H4503-28 |
vekhaminechah | and according to the apportioned gift-offering |
Word Usage (211 occurrences of H4503)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:3 | מִנְחָ֖ה | minechah | an offering |
| Genesis 4:4 | מִנְחָתֽ/וֹ | minechato | his offering |
| Genesis 4:5 | מִנְחָת֖/וֹ | minechato | his offering |