מִבְטָ֣א

𐤌𐤁𐤈𐤀

miveta

utterance

from בָּטָא; a rash utterance (hasty vow); (that which...) uttered (out of).

H4008

Numbers 30:7 · Word #8

Lexicon H4008

Lemmaמִבְטָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤁𐤈𐤀
Transliterationmibṭâʼ
Strong'sH4008
In-contextutterance

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H4008-01

rash-utterance-of

Rootבטא (b-ṭ-ʾ)
Core Meaningsto speak rashly, blurt out, utter thoughtlessly, vow impulsively
Semantic Rangerash statement, impulsive vow, thoughtless speech, spoken expression arising from haste or strong emotion
Conceptual SignificanceThis term highlights the biblical concern with the power and responsibility of speech, especially vows made before יהוה. It underscores the moral weight of spoken words and the danger of impulsive promises, reinforcing the covenantal ethic that words once uttered bind the speaker.
Morphological NotesMasculine singular noun in the construct state (HNcmsc), from the verbal root בטא. The construct form indicates possession or close association with a following noun.
Rendering RationaleThe noun derives from the root בטא, which conveys the idea of speaking impulsively or rashly. Rendering it as "rash-utterance" preserves this core nuance rather than the neutral "utterance." The construct state (masculine singular construct) is reflected by the "-of," indicating that the word is grammatically bound to a following complement.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root בטא (to speak rashly, blurt out, utter thoughtlessly, vow impulsively)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
levate to blurt out
yevate he blurts out

Word Usage (2 occurrences of H4008)

Location Form Transliteration Meaning
Numbers 30:7 מִבְטָ֣א miveta utterance
Numbers 30:9 מִבְטָ֣א miveta utterance