וַֽ/יַּחֲנ֖וּ

𐤅/𐤉𐤇𐤍𐤅

vayachanu

and they encamped

a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.

H2583

Numbers 33:13 · Word #3

Lexicon H2583

Lemmaחָנָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤍𐤄
Transliterationchânâh
Strong'sH2583
In-contextand they encamped

Morphology HC/Vqw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H2583-16

and they pitched camp

Rootחנה (ḥ-n-h)
Core Meaningsto incline, to bend down, to pitch camp, to encamp, to settle in tents
Semantic Rangeto pitch a tent, encamp for travel or war, dwell temporarily, station oneself, lay siege, settle for a period
Conceptual Significanceחנה is central to Israel’s wilderness narratives, describing the ordered encampments of the tribes around the Tabernacle. It conveys not merely travel logistics but covenantal formation, divine guidance, and the rhythm of journeying and resting under YHWH’s direction.
Morphological NotesQal wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine plural from חָנָה. The prefixed וַ marks narrative sequence (“and”), with the doubled י indicating the converted imperfect form typical of past narrative action.
Rendering RationaleThe Qal wayyiqtol 3rd masculine plural form indicates a completed past action by a masculine plural subject, introduced by the narrative waw (“and”). “They pitched camp” preserves the concrete, tent-oriented sense of the root חנה—inclining or settling down in a place—while accurately reflecting the masculine plural subject and sequential narrative force.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חנה (to incline, to bend down, to pitch camp, to encamp, to settle in tents)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2595-01 bachanit with the pitching-spear
H2595-02 bachanito with his planting-spear
H4264-01 bamachaneh in the encampment

Word Usage (143 occurrences of H2583)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 26:17 וַ/יִּ֥חַן vayichan and encamped
Genesis 33:18 וַ/יִּ֖חַן vayichan and encamped
Exodus 13:20 וַ/יַּחֲנ֣וּ vayachanu and encamped