וַ/יְצַ֣ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and commanded
a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
H6680
Numbers 34:13 · Word #1
Lexicon H6680
| Lemma | צָוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤅𐤄 |
| Transliteration | tsâvâh |
| Strong's | H6680 |
| In-context | and commanded |
Morphology HC/Vpw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H6680-47
and he charged
| Root | צוה (ts-w-h) |
| Core Meanings | command, charge, appoint, commission, set in order |
| Semantic Range | to command, give a charge, commission, appoint to a task, set in order, instruct with authority |
| Conceptual Significance | צוה is frequently used of divine instruction, underscoring covenantal authority and ordered obedience. It marks not casual suggestion but binding charge, often framing key moments of covenant, law-giving, and delegated authority in Israel’s narrative. |
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Piel wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular of צוה. The Piel stem conveys an intensive or authoritative act of commanding or commissioning. |
| Rendering Rationale | The verb is from the root צוה in the Piel stem, which intensifies the act of commanding into a formal charge or commissioning. The form is waw-consecutive imperfect, 3rd masculine singular, hence "and he charged," preserving both the narrative sequence and the masculine singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root צוה (command, charge, appoint, commission, set in order)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6680-01 |
atsaveh | I will lay a charge |
H6680-02 |
atsavekha | I solemnly charge you |
H6680-03 |
atsavenu | I firmly charge him |
H4687-01 |
bemitseotayv | in his commanded charges |
H4687-02 |
bemitseoteykha | in your commanded charges |
H4687-03 |
bemitsevat | at the command of |
H6680-04 |
betsaot | when enjoining |
H6680-05 |
betsaoto | in his enjoining |
H4687-04 |
hamitseot | the commands |
H4687-05 |
hamitsevah | the charge-command |
H4687-06 |
kemitsevat | according to the command-of |
H4687-07 |
khemitsevat | according to the command of |
H6673-01 |
latsav | to a command |
H4687-08 |
lemitseotay | to my charge-commands |
H4687-09 |
lemitseotayv | to his charge-commands |
H4687-10 |
lemitseoteykha | to your commanded charges |
H4687-11 |
lemitsevah | to a command-charge |
H6680-06 |
letsaot | to enjoin |
H6680-07 |
metsavah | she who enjoins |
H6680-08 |
metsaveh | the one laying charge |
H6680-09 |
metsavekha | the one commissioning you (masculine singular) |
H4687-12 |
mimitseot | from the commands of |
H4687-13 |
mimitseotekha | from your commanded charges |
H4687-14 |
mimitseoteykha | from your charge-commands |
H4687-15 |
mitseot | commands of |
H4687-16 |
mitseotav | his commanded charges |
H4687-17 |
mitseotay | my charges |
H4687-18 |
mitseotayv | his commanded-charges |
H4687-19 |
mitseotekha | your commanded-charges |
H4687-20 |
mitseoteykha | your commanded charges |
H4687-21 |
mitsevah | a commanded charge |
H4687-22 |
mitsevat | command-of |
H4687-23 |
mitsevatekha | your commanded charge |
H4687-24 |
mitsevato | his commanded charge |
H4687-25 |
mtsvtv | his charge-commands |
H6680-10 |
tetsaveh | you (masculine singular) shall strictly charge |
H6680-11 |
tetsavenu | you have strictly charged him |
H6680-12 |
tetsavum | you men shall strictly charge them |
H6680-13 |
tetsavuni | you (masculine plural) lay charge upon me |
H6680-14 |
tsaoto | and he enjoined him |
H6680-15 |
tsav | You (masculine singular), lay a charge! |
H6680-16 |
tsaveh | You (masculine singular), lay a charge! |
H6680-17 |
tsivah | he laid a charge |
H6680-18 |
tsivahu | he laid charge upon him |
H6680-19 |
tsivakhe | he strictly charged you (feminine singular) |
H6680-20 |
tsivam | he strictly charged them |
H6680-21 |
tsivani | he laid charge upon me |
H6680-22 |
tsivanu | he enjoined us |
H6680-23 |
tsivatah | she strictly charged her |
H6680-24 |
tsivekha | he laid a charge upon you (masculine singular) |
H6680-25 |
tsivetah | she enjoined |
H6680-26 |
tsiveyti | I laid a charge |
H6680-27 |
tsivita | you have given charge |
H6680-28 |
tsivitah | you have firmly enjoined |
H6680-29 |
tsivitani | you have enjoined me |
H6680-30 |
tsivitanu | you have laid charge upon us |
H6680-31 |
tsivitem | you men laid a charge |
H6680-32 |
tsiviti | I laid a charge |
H6680-33 |
tsivitiha | I enjoined her |
H6680-34 |
tsivitikha | I have laid charge upon you (masculine singular) |
H6680-35 |
tsivitim | I strictly charged them |
H6680-36 |
tsivitiv | I strictly charged him |
H6680-37 |
tsuvah | he was firmly enjoined |
H6680-38 |
tsuveytah | you have strictly enjoined |
H6680-39 |
tsuveyti | I have been strictly charged |
H4687-26 |
ukhemitsevat | and according to the command of |
H6680-40 |
uletsauot | and to lay charge |
H6680-41 |
umetsaveh | and the one commanding |
H4687-27 |
umitseot | and commands |
H4687-28 |
umitseotay | and my charge-commands |
H4687-29 |
umitseotayv | and his commanded directives |
H4687-30 |
umitseoteykha | and your commanded charges |
H4687-31 |
umitsevot | and commands |
H4687-32 |
uvamitsevah | and in the commandment |
H4687-33 |
uvemitseotayv | and in his commands |
H6680-42 |
vaatsav | And I laid a charge |
H6680-43 |
vaatsaveh | and I lay charge |
H6680-44 |
vaatsavenu | and I strictly charged him |
H6680-45 |
vatetsavehu | and she strictly enjoined him |
H6680-46 |
vayetsauu | and they laid charge |
H6680-48 |
vayetsaveh | and he charged |
H6680-49 |
vayetsavehu | and he laid a charge upon him |
H6680-50 |
vayetsavem | and he strictly enjoined them |
H6680-51 |
vayetsavenu | and he laid a charge upon us |
H4687-34 |
vehamitsevah | and the commanded charge |
H4687-35 |
vekhamitsevah | and according to the command-directive |
H4687-36 |
vemitseoteykha | in your command-charges |
H6680-52 |
vetsauu | and you (masc. pl.) gave charge |
H6680-53 |
vetsav | and you enjoined |
H6680-54 |
vetsivah | and he enjoined |
H6680-55 |
vetsivekha | and he charged you (masculine singular) |
H6680-56 |
vetsivita | and you have enjoined |
H6680-57 |
vetsivitah | and you commanded |
H6680-58 |
vetsiviti | and I will lay a charge |
H6680-59 |
vitsavekha | and he shall lay a charge upon you |
H6680-60 |
vytsv | and they strictly charged |
H6680-61 |
vytsvhv | and he strictly charged him |
H6680-62 |
yetsav | he will firmly command |
H6680-63 |
yetsaveh | he will strictly command |
H6680-64 |
yetsavem | he firmly enjoins them |
H6680-65 |
yetsuveh | he strictly charged |
Word Usage (496 occurrences of H6680)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:16 | וַ/יְצַו֙ | vayetsav | and commanded |
| Genesis 3:11 | צִוִּיתִ֛י/ךָ | tsivitikha | I commanded you |
| Genesis 3:17 | צִוִּיתִ֨י/ךָ֙ | tsivitikha | I commanded you |