וּ/לְ/מַטֵּ֥ה
𐤅/𐤋/𐤌𐤈𐤄
ulemateh
and-of tribe
or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
Numbers 34:28 · Word #1
Lexicon H4294
| Lemma | מַטֶּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤈𐤄 |
| Transliteration | maṭṭeh |
| Strong's | H4294 |
| In-context | and-of tribe |
Morphology HC/R/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H4294-16
and for the branch-tribe of
| Root | נטה (n-ṭ-h) |
| Core Meanings | to stretch out, extend, incline, spread |
| Semantic Range | branch, staff, rod, sceptre, walking staff, symbol of authority, tribe (as an extended clan line) |
| Conceptual Significance | מַטֶּה connects the physical image of a staff or branch with the social reality of a tribe as an extended family line. In Israel’s structure, each tribe is a living branch from the ancestral stock, and the staff imagery also conveys authority, guidance, and identity within the covenant community. |
| Morphological Notes | Conjunction וּ + preposition לְ + noun מַטֶּה; masculine singular construct (Ncmsc). The construct form links it to a following genitive ("of …"). |
| Rendering Rationale | The noun מַטֶּה (masculine singular construct) derives from the root נטה, "to stretch out" or "extend," originally referring to a branch or staff extended from a trunk. In construct form with the prefixed conjunction וּ and preposition לְ, it means "and for the branch-tribe of," preserving both the imagery of extension (branch) and its established meaning of "tribe" as an offshoot lineage. The construct state is reflected by the final "of." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נטה (to stretch out, extend, incline, spread)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5186-01 |
at | I have stretched out |
H5186-02 |
ateh | I will stretch out |
H4294-01 |
bamateh | in the staff |
Word Usage (252 occurrences of H4294)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 38:18 | וּ/מַטְּ/ךָ֖ | umatekha | and your staff |
| Genesis 38:25 | וְ/הַ/מַּטֶּ֖ה | vehamateh | and the staff |
| Exodus 4:2 | מַטֶּֽה | mateh | a staff |