יִלָּבֵֽט
𐤉𐤋𐤁𐤈
yilavet
will fall
a primitive root; to overthrow; intransposed, to fall; fall.
H3832
Proverbs 10:10 · Word #7
Lexicon H3832
| Lemma | לָבַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤈 |
| Transliteration | lâbaṭ |
| Strong's | H3832 |
| In-context | will fall |
Morphology HVNi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3832-01
he will be overthrown
| Root | לבט (l-b-ṭ) |
| Core Meanings | overthrowing, toppling, falling, collapse |
| Semantic Range | to be overthrown, to be toppled, to fall down, to collapse, to be ruined |
| Conceptual Significance | Often used in contexts of judgment or downfall, this verb conveys the idea of sudden collapse under divine or moral weight, highlighting the instability of the wicked or the inevitable toppling of what stands opposed to YHWH’s order. |
| Morphological Notes | Verb; Niphal stem (passive/reflexive); imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular. The doubled middle consonant reflects the Niphal formation. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive or inchoative sense, indicating that the subject undergoes the action of the root rather than performing it. The imperfect 3rd masculine singular form is reflected in "he will be overthrown," preserving both the passive force of Niphal and the singular masculine subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage (3 occurrences of H3832)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Hosea 4:14 | יִלָּבֵֽט | yilavet | shall be ruined |
| Proverbs 10:8 | יִלָּבֵֽט | yilavet | will be ruined |
| Proverbs 10:10 | יִלָּבֵֽט | yilavet | will fall |