לְ/מַ֣עְלָ/ה

𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄

lemaelah

leads upward

from עָלָה; properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.; above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom] very) high, over, up(-on, -ward), very.

H4605

Proverbs 15:24 · Word #3

Lexicon H4605

Lemmaמַעַל
Lemma (Paleo)𐤌𐤏𐤋
Transliterationmaʻal
Strong'sH4605
In-contextleads upward

Morphology HR/D/Sd All morphology codes

Part of Speech D — Adverb — Modifies a verb

SIBI-P1 H4605-01

upward, toward the height

Rootעלה (ʿ-l-h)
Core Meaningsto go up, ascend, rise, go up to, bring up, height, elevation
Semantic Rangeupward, above, higher, overhead, to a higher place, beyond, forward in elevation, from the top
Conceptual SignificanceThis term participates in the Bible’s vertical imagery of ascent—toward heaven, toward the temple mount, or toward exaltation. Movement "upward" often symbolizes drawing nearer to YHWH, elevation in status, or spatial orientation toward sacred space.
Morphological NotesPreposition לְ (“to/toward”) prefixed to מַעְלָה, an adverbial form derived from the noun מַעַל/מַעְלָה (“upper part, height”) from the root עלה. Functions adverbially to indicate upward direction or higher position.
Rendering RationaleThe term derives from the root עלה (“to ascend, go up”) and functions here as an adverb with the prefixed לְ, expressing direction. “Upward, toward the height” preserves the core idea of ascent inherent in the root while reflecting its adverbial, directional use.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עלה (to go up, ascend, rise, go up to, bring up, height, elevation)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5927-01 aaleh I will cause to ascend
H5927-02 aalekha I will cause you to ascend
H5921-09 al upon (up-over)

Word Usage (140 occurrences of H4605)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 6:16 מִ/לְ/מַ֔עְלָ/ה milemaelah from the top
Genesis 7:20 מִ/לְ/מַ֔עְלָ/ה milemaelah upward
Genesis 22:9 מִ/מַּ֖עַל mimaal upon