זָ֑ר
𐤆𐤓
zar
a stranger
a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
H2114
Proverbs 20:16 · Word #5
Lexicon H2114
| Lemma | זוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤅𐤓 |
| Transliteration | zûwr |
| Strong's | H2114 |
| In-context | a stranger |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2114-04
a foreign man
| Root | זור (z-w-r) |
| Core Meanings | turn aside, depart, be estranged, be foreign, be profane |
| Semantic Range | foreign, strange, outsider, unauthorized person, profane person, adulterer (in participial use) |
| Conceptual Significance | This term marks one who stands outside covenantal or communal boundaries—whether ethnically, ritually, or morally. It often highlights the distinction between the holy and the profane, the covenant member and the outsider, underscoring Israel’s call to separateness and fidelity. |
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular absolute (from the root זוּר). Often used substantively to denote a foreign or estranged male individual. |
| Rendering Rationale | The form is a masculine singular absolute adjective functioning substantively. "Foreign man" preserves the root idea of one who has turned aside or stands apart from the community, while reflecting the masculine singular morphology in a way English can express. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זור (turn aside, depart, be estranged, be foreign, be profane)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2114-01 |
lezarim | to estranged ones |
H4204-01 |
mazor | a turning-aside wound |
H2114-02 |
nazoru | they have turned-aside |
H2114-03 |
vehazar | and the estranged one |
H2114-05 |
zarah | estranged (woman) |
H2114-06 |
zarim | foreign men |
H2114-07 |
zarot | alien women |
H2114-08 |
zaru | they have turned aside as strangers |
H2114-09 |
zoru | they turned aside |
Word Usage (77 occurrences of H2114)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 29:33 | וְ/זָ֥ר | vezar | and stranger |
| Exodus 30:9 | זָרָ֖ה | zarah | strange |
| Exodus 30:33 | זָ֑ר | zar | a stranger |