בַּֽ/עֱלִ֑י
𐤁/𐤏𐤋𐤉
baeli
with the pestle
from עָלָה; a pestle (as lifted); pestle.
H5940
Proverbs 27:22 · Word #8
Lexicon H5940
| Lemma | עֱלִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤉 |
| Transliteration | ʻĕlîy |
| Strong's | H5940 |
| In-context | with the pestle |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H1180-01
my Master-Lord
| Root | בעל (b-ʿ-l) |
| Core Meanings | to own, to possess, to rule, to master, husband |
| Semantic Range | owner, master, lord, husband, possessor; also a proper name for the Canaanite deity Baal or a symbolic title |
| Conceptual Significance | In prophetic literature (e.g., Hosea), "Baali" contrasts with "Ishi" ("my husband"), highlighting the tension between viewing YHWH as a distant master versus an intimate covenant partner. The term reflects both common Semitic lordship language and the theological polemic against Baal worship. |
| Morphological Notes | Masculine singular noun בַּעַל with 1cs pronominal suffix (-י, "my"). Functions either as a proper name (Baali) or as a possessive title. The suffix marks first person common singular possession. |
| Rendering Rationale | The noun בַּעַל (baʿal) denotes an owner, master, or husband—one who possesses or exercises authority. The form בַּעֲלִי carries the first common singular pronominal suffix (-î), meaning "my," and is masculine singular. "My Master-Lord" preserves both the possessive suffix and the root sense of mastery and ownership inherent in בעל. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root בעל (to own, to possess, to rule, to master, husband)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1167-01 |
baal | Master |
H1173-01 |
baalah | Mistress (place-name) |
H1172-01 |
baalat | mistress-of (feminine singular construct) |
H1166-01 |
baaleti | I have become master / husband |
H1167-02 |
baaley | masters of |
H1168-01 |
babaal | by Baal (the Master-Lord) |
H1167-03 |
baelah | her master-husband |
|
baeleyhen | their masters |
H1167-04 |
bealayv | his masters |
H1167-05 |
bealeyha | her masters |
H1169-01 |
beel | master of |
H1078-01 |
bel | Bel, the Lord-Master |
H1166-02 |
beulah | a husbanded woman |
H1176-01 |
bevaal | in Baal, Master-of-the-Fly |
H1168-02 |
habaal | the Master-Lord (Baal) |
H1168-03 |
habealim | the Master-Lords (the Baals) |
H1168-04 |
labaal | to the Master (Baal) |
H1168-05 |
labealim | to the Baal-lords |
H1187-01 |
levaal | to the Master of Peor |
H1167-06 |
livealayv | to his masters |
H1171-01 |
mibaal | from Baal-Gad (Lord-Master of Fortune) |
H1167-07 |
mibaaley | from the masters of |
H1166-03 |
tibael | she shall be husbanded |
H1167-08 |
uvaal | and master-of |
H1167-09 |
uvaaley | and masters of |
H1166-04 |
uvealah | and he became husband to her |
H1166-05 |
uvealetah | and you shall husband her |
H1175-01 |
uvealot | and Beʿaloth (Mistress-places) |
H1167-10 |
vaal | master (masculine singular; in construct: master of) |
H1168-06 |
vabaal | by Baʿal (the Master-Lord) |
H1166-06 |
yiveal | he will become husband-master |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Proverbs 27:22 | בַּֽ/עֱלִ֑י | baeli | with the pestle |