צֹאנֶ֑/ךָ
𐤑𐤀𐤍/𐤊
tsonekha
your-flock
or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
H6629
Proverbs 27:23 · Word #4
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| In-context | your-flock |
Morphology HNcbsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H6629-18
your flock
| Root | צאן (ṣ-ʾ-n) |
| Core Meanings | flock, small livestock, migratory herd, sheep and goats as a collective |
| Semantic Range | A flock of sheep or goats; small livestock in general; by metaphor, a group of people under care or leadership. |
| Conceptual Significance | צֹאן reflects the pastoral foundation of Israelite life and economy. It often symbolizes wealth, covenant blessing, and relational leadership (shepherd and flock), and becomes a central metaphor for the people of Israel under YHWH’s care. |
| Morphological Notes | Common noun, collective; singular construct (צֹאן) with 2ms pronominal suffix (־ךָ). Though morphologically singular, it denotes a group (sheep/goats). |
| Rendering Rationale | The noun צֹאן is a collective term for small livestock (sheep and goats). The form is singular construct with a 2nd person masculine singular suffix, yielding "your flock," addressed to one male individual; the collective sense is preserved in English by the singular mass noun "flock." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root צאן (flock, small livestock, migratory herd, sheep and goats as a collective)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6629-01 |
batson | in the migrating flock |
H6629-02 |
betson | in a migrating flock of small livestock |
H6629-03 |
betsonam | with their flock |
H6629-04 |
betsonekha | in your flock-herd |
H6629-05 |
betsonenu | with our flock |
H6629-06 |
hatson | the migrating flock |
H6629-07 |
katson | like the migrating flock |
H6629-08 |
ketson | like a migrating flock |
H6629-09 |
khatson | like the migrating flock |
H6792-01 |
letsonaakhem | for your flock |
H6629-10 |
letsonam | for their roaming-flock |
H6629-11 |
letsonekha | for your roaming flock |
H6629-12 |
letsoni | to my migrating flock |
H6629-13 |
mitson | from a migrating flock |
H6629-14 |
mitsonekha | from your flock |
H6629-15 |
mitsono | from his migrating flock |
H6630-01 |
tsaanan | Sheep-Pasture (place) |
H6629-16 |
tson | a migrating flock |
H6629-17 |
tsonam | their migrating flock |
H6629-19 |
tsonekhem | your flock |
H6629-20 |
tsoni | my flock |
H6629-21 |
tsono | his flock |
H6629-22 |
tsovnenu | our migrating flocks |
H6629-23 |
ukhetson | and like a migrating flock |
H6629-24 |
umitsonekha | and from your migratory flock |
H6629-25 |
uvatson | and in the migratory flock |
H6629-26 |
uvetsonekha | and in your flock |
H6629-27 |
vatson | and migrating flock |
H6629-28 |
vehatson | and the migratory flock |
H6629-29 |
vetson | and wandering flock |
H6629-30 |
vetsonam | and their flocking-herd |
H6629-31 |
vetsonekha | and your roaming flock |
H6629-32 |
vetsonekhem | and your migrating flock |
H6629-33 |
vetsoneynu | and our migratory flocks |
H6629-34 |
vetsoni | and my wandering flock |
Word Usage (274 occurrences of H6629)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:2 | צֹ֔אן | tson | of sheep |
| Genesis 4:4 | צֹאנ֖/וֹ | tsono | of his flock |
| Genesis 12:16 | צֹאן | tson | sheep |