יִֽשְׂבַּֽע
𐤉𐤔𐤁𐤏
yiseba
will have plenty
or שָׂבֵעַ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
H7646
Proverbs 28:19 · Word #3
Lexicon H7646
| Lemma | שָׂבַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤏 |
| Transliteration | sâbaʻ |
| Strong's | H7646 |
| In-context | will have plenty |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7646-19
he will be filled to satisfaction
| Root | שׂבע (s-b-ʿ) |
| Core Meanings | fullness, satiation, sufficiency, being filled to satisfaction |
| Semantic Range | to be sated with food, to have abundance, to be satisfied materially or spiritually, to have enough, to reach sufficiency, to be filled with something (literal or figurative). |
| Conceptual Significance | שׂבע often marks covenant blessing and divine provision—being filled signifies YHWH’s faithful supply of needs. It can also carry a warning: fullness may lead to forgetfulness of God, highlighting the tension between blessing and spiritual complacency. |
| Morphological Notes | Qal imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular; intransitive/stative verb expressing a future or ongoing state of becoming satisfied or filled. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine singular form expresses a future or incomplete action: "he will be." The root שׂבע conveys being filled to the point of sufficiency or satiation, so "be filled to satisfaction" preserves the core sense of fullness rather than merely emotional contentment. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שׂבע (fullness, satiation, sufficiency, being filled to satisfaction)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7646-01 |
asebiehu | I will cause him to be filled-to-satisfaction |
H7647-01 |
hasava | the fullness |
H7654-01 |
lesaveah | to fullness |
H7646-02 |
liseboa | to be filled to satisfaction |
H7646-03 |
savaate | you (feminine) were filled-to-satisfaction |
H7649-01 |
seva | sated man |
H7646-06 |
tiseba | you (m.s.) will be filled-to-satisfaction / she will be filled-to-satisfaction |
H7646-08 |
tisebau | you men will be filled to satisfaction |
H7646-09 |
umasebia | and causing-to-be-satisfied |
H7649-02 |
useva | and satiated |
H7646-11 |
vayisebeu | and they were sated to fullness |
H7647-03 |
vehasava | and the fullness |
H7646-13 |
vesavaeta | and you shall be filled to satisfaction |
H7646-15 |
vesavoa | and to be filled to satisfaction |
H7646-16 |
yasebiani | he causes me to be satisfied |
H7646-17 |
yasebiem | he causes them to be filled to satisfaction |
H7646-18 |
yesabeu | they will fill to satisfaction |
H7646-20 |
yisebau | they will be filled to satisfaction |
H7646-21 |
yisebeu | they shall be filled to satisfaction |
Word Usage (97 occurrences of H7646)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 16:8 | לִ/שְׂבֹּ֔עַ | liseboa | to be satisfied |
| Exodus 16:12 | תִּשְׂבְּעוּ | tisebeu | you shall be filled |
| Leviticus 26:26 | תִשְׂבָּֽעוּ | tisebau | be satisfied |