הַֽכֵּר

𐤄𐤊𐤓

nâkar

to show partiality

To recognize or identify as distinct, often via careful observation or scrutiny; also to discern, perceive, or distinguish between people, objects, or conditions. The verb is further used in contexts of feigning ignorance, disguising oneself or acting as a stranger, as well as alienating or estranging oneself from another. In some usages, it pertains to showing partiality or special regard.

H5234

Proverbs 28:21 · Word #1

Lexicon H5234

Lemmaנָכַר
Lemma (Paleo)𐤍𐤊𐤓
Transliterationnâkar
Strong'sH5234
DefinitionTo recognize or identify as distinct, often via careful observation or scrutiny; also to discern, perceive, or distinguish between people, objects, or conditions. The verb is further used in contexts of feigning ignorance, disguising oneself or acting as a stranger, as well as alienating or estranging oneself from another. In some usages, it pertains to showing partiality or special regard.

Morphology HVha All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseto show partiality

SIBI-P1 Translation H5234-02

Recognize!

Morphological NotesVerb, Hiphil stem (causative), imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative nuance—bringing about recognition or making a distinction—while the imperative 2ms form issues a direct command to a singular male: to actively cause recognition or discernment.

View full lexicon entry for H5234 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to show partiality

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, H5234 in the causative (Hiphil) imperative means 'to show partiality,' not simply 'Recognize!' The SILEX definition and standard translations support this sense in Proverbs 28:21.