הִ֭נָּצֵל

𐤄𐤍𐤑𐤋

hinatsel

Deliver yourself

a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).

H5337

Proverbs 6:5 · Word #1

Lexicon H5337

Lemmaנָצַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤋
Transliterationnâtsal
Strong'sH5337
In-contextDeliver yourself

Morphology HVNv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5337-12

Be snatched away!

Rootנצל (n-ṣ-l)
Core Meaningssnatching away, rescuing, delivering, stripping away, drawing out from danger
Semantic Rangeto be rescued, be delivered, escape, be spared, be stripped away, be taken out from harm
Conceptual Significanceנצל frequently describes YHWH’s act of rescuing individuals or Israel from enemies and distress. The Niphal imperative highlights human participation in seeking or embracing deliverance, while still implying that the decisive act of rescue ultimately comes from outside oneself.
Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperative, second masculine singular. The Niphal here expresses being acted upon (be rescued) or allowing oneself to escape.
Rendering RationaleThe root נצל conveys the idea of being snatched or pulled away from danger. In the Niphal stem it carries a passive or reflexive nuance (“be rescued, deliver oneself”). The form is a second masculine singular imperative, so the rendering expresses a direct command to one male individual: “Be snatched away!”

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נצל (snatching away, rescuing, delivering, stripping away, drawing out from danger)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5337-01 atsil I will cause to be snatched away
H5337-02 atsilekha I will snatch you away (masculine singular)
H5337-03 hahatsel Deliver!
H5337-04 hahitsilu they caused to be snatched away
H5337-05 hamatsil the one who snatches away
H5337-06 hatsel cause-to-be-snatched-away!
H5337-07 hatsil Snatch away!
H5337-08 hatsilah Snatch away!
H5337-09 hatsileni Snatch me away!
H5337-10 hatsilenu Snatch us away!
H5337-11 hatsilu You (masculine plural), cause to be snatched away!
H5337-13 hitsalenu we have rescued
H5337-14 hitsaleta you have caused to be snatched away
H5337-15 hitsaletem you (masculine plural) caused to be snatched away
H5337-16 hitsaletikha I caused you to escape
H5337-17 hitsil he caused to be snatched away
H5337-18 hitsilam he caused them to be snatched away
H5337-19 hitsilani he caused me to be snatched away
H5337-20 hitsilanu he snatched us away
H5337-21 hitsilo he snatched him away
H5337-22 hitsilu they caused to be snatched away
H5337-23 inatselah let me be snatched away
H5337-24 lehatsil to cause to be snatched away (in rescue)
H5337-25 lehatsilam to snatch them away
H5337-26 lehatsilekha to snatch you away
H5337-27 lehatsileni to cause to snatch me away
H5337-28 lehatsilo to cause him to be snatched away
H5337-29 lehinatsel to be snatched away
H5337-30 matsil one who snatches away (to rescue)
H5337-31 mutsal the snatched-away one
H5337-32 nitsalenu we have been snatched away
H5337-33 tatsel may you cause to be snatched away
H5337-34 tatsil you (ms) will cause to be snatched away / she will cause to be snatched away
H5337-35 tatsilem she will snatch them away
H5337-36 tatsileni you will snatch me away
H5337-37 tatsilenu she will cause him to be snatched away
H5337-38 tinatsel you will be snatched away
H5337-39 tinatseli you (feminine) will be snatched away
H5337-40 ulehatsil and to cause to snatch away
H5337-41 ulehatsilekha and to snatch you away
H5337-42 vaatsil and I caused to be snatched away
H5337-43 vatinatsel and she was snatched away
H5337-44 vayatsel and he caused to be snatched away
H5337-45 vayatsileha and he snatched her away
H5337-46 vayatsilehu and he caused him to be snatched away
H5337-47 vayatsilem and he snatched them away
H5337-48 vayatsileni and he caused me to be snatched away
H5337-49 vayatsilenu and he snatched us away
H5337-50 vayatsiluha and they caused her to be snatched away
H5337-51 vayenatselu and they stripped away
H5337-52 vayitenatselu and they stripped themselves away
H5337-53 vehatsel and cause to be snatched away!
H5337-54 vehatsileni and snatch me away!
H5337-55 vehatsilenu and snatch us away
H5337-56 vehatsilu and you men, snatch away!
H5337-57 vehinatsel and be snatched away!
H5337-58 vehitsaleta and you (masculine singular) caused to be snatched away
H5337-59 vehitsaletem and you (masculine plural) caused to be snatched away
H5337-60 vehitsaleti and I will snatch away
H5337-61 vehitsaletikha and I will cause you to be snatched away
H5337-62 vehitsaletim and I caused them to be snatched away
H5337-63 vehitsil and he caused to be snatched away
H5337-64 vehitsilam and he caused them to be snatched away
H5337-65 vehitsilu and they caused to be snatched away
H5337-66 venitsaletem and you shall snatch away for yourselves
H5337-67 vetatsilem and you will snatch them away
H5337-68 veyatsel and he will cause to escape
H5337-69 veyatsileni and he will snatch me away
H5337-70 yatsil he will cause to be snatched away
H5337-71 yatsilehu he will snatch him away
H5337-72 yatsilekha he will snatch you away
H5337-73 yatsilem he will cause them to be snatched away
H5337-74 yatsilenah he will snatch her away
H5337-75 yatsileni he will snatch me away
H5337-76 yatsilenu he will snatch us away
H5337-77 yatsilu they will snatch away (to rescue)
H5337-78 yatsilukhe let them cause you (fem.) to be snatched away
H5337-79 yenatselu they will snatch away
H5337-80 yinatsel he will be snatched away
H5337-81 yinatselu they will be snatched away

Word Usage (213 occurrences of H5337)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 31:9 וַ/יַּצֵּ֧ל vayatsel has taken away
Genesis 31:16 הִצִּ֤יל hitsil God has taken away
Genesis 32:12 הַצִּילֵ֥/נִי hatsileni deliver me