עַמּוּדֶ֣י/הָ

𐤏𐤌𐤅𐤃𐤉/𐤄

amudeyha

her pillars

or עַמֻּד; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform; [idiom] apiece, pillar.

H5982

Proverbs 9:1 · Word #5

Lexicon H5982

Lemmaעַמּוּד
Lemma (Paleo)𐤏𐤌𐤅𐤃
Transliterationʻammûwd
Strong'sH5982
In-contexther pillars

Morphology HNcmpc/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H5982-04

her standing-pillars

Rootעמד (ʿ-m-d)
Core Meaningsto stand, remain, endure, take one’s stand, be established
Semantic Rangepillar, column, upright support, structural post, standing platform, figuratively a source of stability or support
Conceptual SignificancePillars symbolize strength, permanence, and structural stability in biblical imagery—whether in architecture (temple, palace) or metaphorically for leaders and foundations of a community. The term evokes that which stands firm and upholds what is built upon it.
Morphological NotesMasculine plural noun in construct form (עַמּוּדֵי) with 3rd feminine singular pronominal suffix (־הָ), meaning "her/its."
Rendering RationaleThe noun עַמּוּד derives from the root עמד (“to stand”), denoting something that stands upright in support. Rendering it as "standing-pillars" preserves the root connection to standing or stability. The form is masculine plural construct with a 3rd feminine singular suffix ("her"), thus "her standing-pillars."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עמד (to stand, remain, endure, take one’s stand, be established)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5975-01 amad he stood firm
H5975-02 amadekha he stood you firm
H5975-03 amadeta you stood firm

Word Usage (112 occurrences of H5982)

Location Form Transliteration Meaning
Exodus 13:21 בְּ/עַמּ֤וּד beamud in-pillar
Exodus 13:21 בְּ/עַמּ֥וּד beamud-2 in-pillar
Exodus 13:22 עַמּ֤וּד amud pillar