תִּזְרַ֣ח
𐤕𐤆𐤓𐤇
zârach
rises
To emit light or rise as a luminous body (especially the sun or other celestial objects); to shine, radiate, or become visible after darkness; in extended uses, to break out or appear suddenly, including reference to a physical symptom (such as a skin spot). The primary lexical sense is the act of rising and emitting brightness, but it also encompasses the notion of sudden, visible emergence.
Psalms 104:22 · Word #1
Lexicon H2224
| Lemma | זָרַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤇 |
| Transliteration | zârach |
| Strong's | H2224 |
| Definition | To emit light or rise as a luminous body (especially the sun or other celestial objects); to shine, radiate, or become visible after darkness; in extended uses, to break out or appear suddenly, including reference to a physical symptom (such as a skin spot). The primary lexical sense is the act of rising and emitting brightness, but it also encompasses the notion of sudden, visible emergence. |
Morphology HVqi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | rises |
SIBI-P1 Translation H2224-02
she will shine forth
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person feminine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd feminine singular denotes a simple future or incomplete action. "She will shine forth" preserves the core sense of emitting light or rising in brightness, while reflecting the feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H2224 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it will shine forth
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'she will shine forth' accurately renders the verb form and lexical sense for the sun rising or shining forth in this context. |