מִ֝/מַּמְלָכָ֗ה

𐤌/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄

mamlâkâh

from kingdom

A realm, domain, or territory governed by a king; specifically, a kingdom or monarchy. Also denotes the institution or system of rule by a king, i.e., kingship or royal authority. Used both for the physical territory governed and the abstract concept of royal rule. In some contexts, refers to a specific kingdom (e.g., Israelite, Judahite, or foreign), and in others to general sovereignty exercised by a monarch.

H4467

Psalms 105:13 · Word #5

Lexicon H4467

Lemmaמַמְלָכָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄
Transliterationmamlâkâh
Strong'sH4467
DefinitionA realm, domain, or territory governed by a king; specifically, a kingdom or monarchy. Also denotes the institution or system of rule by a king, i.e., kingship or royal authority. Used both for the physical territory governed and the abstract concept of royal rule. In some contexts, refers to a specific kingdom (e.g., Israelite, Judahite, or foreign), and in others to general sovereignty exercised by a monarch.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefrom kingdom

SIBI-P1 Translation H4467-16

from a kingdom

Morphological NotesPreposition מִן ("from") prefixed to feminine singular absolute noun מַמְלָכָה.
Rendering RationaleThe noun מַמְלָכָה denotes the realm or institution that results from kingly rule. The prefixed preposition מִן adds the sense "from," and the feminine singular absolute form indicates a single kingdom or royal dominion in general.

View full lexicon entry for H4467 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from a kingdom

Same as P1Yes
RationaleP1 'from a kingdom' is already appropriate for the construct form and matches both context and the silex_definition.