וְ֝/נִפְלְאוֹתָ֗י/ו

𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤅

pâlâʼ

and-his-wonders

To be extraordinary, surpassing the ordinary, or distinguished; to cause to be wonderful or remarkable. The verb carries connotations of something being beyond human capacity, difficult to comprehend, marvelous, or wondrous in effect or appearance. It is often used to describe acts or phenomena deemed remarkable or miraculous, especially in relation to divine action.

H6381

Psalms 107:21 · Word #4

Lexicon H6381

Lemmaפָּלָא
Lemma (Paleo)𐤐𐤋𐤀
Transliterationpâlâʼ
Strong'sH6381
DefinitionTo be extraordinary, surpassing the ordinary, or distinguished; to cause to be wonderful or remarkable. The verb carries connotations of something being beyond human capacity, difficult to comprehend, marvelous, or wondrous in effect or appearance. It is often used to describe acts or phenomena deemed remarkable or miraculous, especially in relation to divine action.

Morphology HC/VNrfpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand-his-wonders

SIBI-P1 Translation H6381-26

and his extraordinary-ones

Morphological NotesNiphal participle, feminine plural construct with prefixed conjunction ו and 3ms pronominal suffix; verbal adjective functioning substantivally.
Rendering RationaleThe Niphal participle feminine plural conveys "those that are extraordinary/wondrous." The 3ms pronominal suffix adds "his," and the conjunction ו adds "and," yielding "and his extraordinary-ones" as a root-faithful rendering.

View full lexicon entry for H6381 →

SILEX v2