מִ/מִּזְרָ֥ח
𐤌/𐤌𐤆𐤓𐤇
mizrâch
from the east
Direction of the sunrise, i.e., 'east'; also the place or region toward which the sun rises. In poetic and narrative contexts, it can refer to the eastern region or the act of sunrise ('rising of the sun') itself. The term is used both literally for orientation and metaphorically for new beginnings or light.
Psalms 107:3 · Word #3
Lexicon H4217
| Lemma | מִזְרָח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤆𐤓𐤇 |
| Transliteration | mizrâch |
| Strong's | H4217 |
| Definition | Direction of the sunrise, i.e., 'east'; also the place or region toward which the sun rises. In poetic and narrative contexts, it can refer to the eastern region or the act of sunrise ('rising of the sun') itself. The term is used both literally for orientation and metaphorically for new beginnings or light. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | from the east |
SIBI-P1 Translation H4217-05
from the sunrise-place
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") prefixed to masculine singular noun in construct state (מִזְרָח) |
| Rendering Rationale | מִזְרָח denotes the place of arising/shining from the root זרח, meaning the place where light rises. The prefixed מִן ("from") and the masculine singular construct form are preserved in the rendering as "from the sunrise-place." |
View full lexicon entry for H4217 →
SILEX v2