Psalms 11:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
To the choirmaster
to the overseeing one
—
of David
to David
to David
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
I have taken refuge
I sought refuge
—
how
How?
—
do you say
you say
—
to my soul
for my living self
—
Flee
Wander to and fro!
—
[you] bird
Move to and fro!
—
your mountain
your mountain
—
bird
chirping bird of
—
Interlinear Text
לַ/מְנַצֵּ֗חַ
𐤋/𐤌𐤍𐤑𐤇
lamenatsecha
To the choirmaster
to the overseeing one
HRd/Vprmsa
לְ/דָ֫וִ֥ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
of David
to David
to David
HR/Np
בַּֽ/יהוָ֨ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
חָסִ֗יתִי
𐤇𐤎𐤉𐤕𐤉
chasiti
I have taken refuge
I sought refuge
HVqp1cs
אֵ֭יךְ
𐤀𐤉𐤊
eykhe
how
How?
HTi
תֹּאמְר֣וּ
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru
do you say
you say
HVqi2mp
לְ/נַפְשִׁ֑/י
𐤋/𐤍𐤐𐤔/𐤉
lenafeshi
to my soul
for my living self
HR/Ncbsc/Sp1cs
נודו
𐤍𐤅𐤃𐤅
nvdv
Flee
Wander to and fro!
HVqv2mp
נ֝֗וּדִי
𐤍𐤅𐤃𐤉
nudi
[you] bird
Move to and fro!
HVqv2fs
הַרְ/כֶ֥ם
𐤄𐤓/𐤊𐤌
harekhem
your mountain
your mountain
HNcmsc/Sp2mp
צִפּֽוֹר
𐤑𐤐𐤅𐤓
tsipor
bird
chirping bird of
HNcbsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַ/מְנַצֵּ֗חַ lamenatsecha | To the choirmaster | HRd/Vprmsa | H5329 |
| 2 | לְ/דָ֫וִ֥ד ledavid | of David | HR/Np | H1732 |
| 3 | בַּֽ/יהוָ֨ה bayhvah Nyambe (Lozi) | in the LORD | HR/Np | H3068 |
| 4 | חָסִ֗יתִי chasiti | I have taken refuge | HVqp1cs | H2620 |
| 5 | אֵ֭יךְ eykhe | how | HTi | H349 |
| 6 | תֹּאמְר֣וּ tomeru | do you say | HVqi2mp | H559 |
| 7 | לְ/נַפְשִׁ֑/י lenafeshi | to my soul | HR/Ncbsc/Sp1cs | H5315 |
| 8 | נודו nvdv | Flee | HVqv2mp | H5110 |
| 9 | נ֝֗וּדִי nudi | [you] bird | HVqv2fs | H5110 |
| 10 | הַרְ/כֶ֥ם harekhem | your mountain | HNcmsc/Sp2mp | H2022 |
| 11 | צִפּֽוֹר tsipor | bird | HNcbsa | H6833 |