יֶחֱז֑וּ

𐤉𐤇𐤆𐤅

yechezu

behold

a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of; behold, look, prophesy, provide, see.

H2372

Psalms 11:4 · Word #8

Lexicon H2372

Lemmaחָזָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤆𐤄
Transliterationchâzâh
Strong'sH2372
In-contextbehold

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H2372-24

they will gaze in vision

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), imperfect (yiqtol) form, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe root חזה conveys more than ordinary sight; it denotes gazing, often in a visionary or prophetic sense. The Qal imperfect 3rd masculine plural form indicates simple active action by "they," with an incomplete or future sense, hence "they will gaze in vision."

View full lexicon entry for H2372 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חזה (gazing, seeing in vision, beholding, perceiving contemplatively)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2377-01 bachazon in the prophetic-seeing of
H2372-02 bachazot in gazing
H4236-01 bamachazeh in the seeing-vision

Word Usage (51 occurrences of H2372)

Location Form Transliteration Meaning
Exodus 18:21 תֶחֱזֶ֣ה techezeh shall see
Exodus 24:11 וַֽ/יֶּחֱזוּ֙ vayechezu and they saw
Numbers 24:4 יֶֽחֱזֶ֔ה yechezeh sees