אֶקְרָֽא
𐤀𐤒𐤓𐤀
qârâʼ
I will call
To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.
Psalms 116:2 · Word #6
Lexicon H7121
| Lemma | קָרָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤀 |
| Transliteration | qârâʼ |
| Strong's | H7121 |
| Definition | To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings. |
Morphology HVqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I will call |
SIBI-P1 Translation H7121-04
I call out
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 1st person singular expresses a simple, active verbal action by the speaker. "I call out" preserves the core idea of vocalized address or summons inherent in קרא without restricting it to a specific contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7121 →
SILEX v2