אֶקְרָֽא

𐤀𐤒𐤓𐤀

qârâʼ

I will call

To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.

H7121

Psalms 116:2 · Word #6

Lexicon H7121

Lemmaקָרָא
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤀
Transliterationqârâʼ
Strong'sH7121
DefinitionTo call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will call

SIBI-P1 Translation H7121-04

I call out

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), imperfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 1st person singular expresses a simple, active verbal action by the speaker. "I call out" preserves the core idea of vocalized address or summons inherent in קרא without restricting it to a specific contextual nuance.

View full lexicon entry for H7121 →

SILEX v2