מִ/תּוֹרָתְ/ךָ֥
𐤌/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤊
tôwrâh
from your law
Instruction, teaching, or guidance; specifically, a body of instruction or law, often referring to authoritative or divinely given guidance. In particular contexts, denotes the collection of instructions delivered to Moses (the Pentateuch), but in broader use can refer to any instruction, legal code, or corpus of teaching, religious or secular.
Psalms 119:150 · Word #4
Lexicon H8451
| Lemma | תּוֹרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤅𐤓𐤄 |
| Transliteration | tôwrâh |
| Strong's | H8451 |
| Definition | Instruction, teaching, or guidance; specifically, a body of instruction or law, often referring to authoritative or divinely given guidance. In particular contexts, denotes the collection of instructions delivered to Moses (the Pentateuch), but in broader use can refer to any instruction, legal code, or corpus of teaching, religious or secular. |
Morphology HR/Ncfsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from your law |
SIBI-P1 Translation H8451-12
from your instruction
| Morphological Notes | Preposition מִ + feminine singular construct noun תּוֹרָה + 2ms pronominal suffix; "from" + "your instruction." |
| Rendering Rationale | The noun תּוֹרָה derives from ירה in its causative sense, meaning that which is taught or directed—"instruction." The prefixed מִ indicates "from," and the 2ms suffix requires "your," addressing a masculine singular possessor. |
View full lexicon entry for H8451 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from your instruction
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'From your instruction' corresponds to the Hebrew prepositional phrase and matches the possessive suffix. No adjustment required. |