הַט
𐤄𐤈
nâṭâh
Incline
To extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time.
Psalms 119:36 · Word #1
Lexicon H5186
| Lemma | נָטָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤈𐤄 |
| Transliteration | nâṭâh |
| Strong's | H5186 |
| Definition | To extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time. |
Morphology HVhv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | Incline |
SIBI-P1 Translation H5186-06
Cause to incline
| Morphological Notes | Hiphil imperative, 2nd person masculine singular from נטה; causative command addressed to one male. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative force, indicating that the subject is to cause something to stretch, bend, or turn. "Cause to incline" preserves the root sense of directional extension or bending while reflecting the imperative command to a masculine singular addressee. |
View full lexicon entry for H5186 →
SILEX v2