כִּ/שְׁתִלֵ֣י
𐤊/𐤔𐤕𐤋𐤉
shᵉthil
like plantings of
A young plant, shoot, or sapling—specifically one that has been set or transplanted for cultivation. Used to describe a living, growing plant in a context of deliberate planting, often as a metaphor for stability, prosperity, and vital growth.
Psalms 128:3 · Word #7
Lexicon H8363
| Lemma | שְׁתִל |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤕𐤋 |
| Transliteration | shᵉthil |
| Strong's | H8363 |
| Definition | A young plant, shoot, or sapling—specifically one that has been set or transplanted for cultivation. Used to describe a living, growing plant in a context of deliberate planting, often as a metaphor for stability, prosperity, and vital growth. |
Morphology HR/Ncmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | like plantings of |
SIBI-P1 Translation H8363-01
transplanted saplings of
| Morphological Notes | Noun, masculine plural, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root שתל, denoting something deliberately planted or transplanted. The masculine plural construct form is reflected by "saplings" (plural) and "of," indicating its bound relationship to a following noun. |
View full lexicon entry for H8363 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
like plantings of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'transplanted saplings of' is overly specific. SILEX supports 'plantings' as a natural rendering, matching the simile structure in context. |