Psalms 129
Psalm 129 reflects on Israel's long history of oppression from their youth, yet affirms that their enemies have not prevailed against them because YHWH is righteous and has cut the bonds of the wicked.[1][2] The psalmist prays that those who hate Zion will be shamed and turned back, comparing them to grass on rooftops that withers before it can grow, never to receive God's blessing.[1][2]
Interlinear Text
A song
a song
of ascents
the ascents
Much
great (feminine singular)
have they distressed me
they have hemmed me in
from my youth
from my youth-days
let say
he causes-to-say
now
pray, now
Israel
He-Who-Prevails-With-God
Verse 1
שִׁ֗יר
𐤔𐤉𐤓
shir
A song
a song
HNcbsc
הַֽ/מַּ֫עֲל֥וֹת
𐤄/𐤌𐤏𐤋𐤅𐤕
hamaalot
of ascents
the ascents
HTd/Ncfpa
רַ֭בַּת
𐤓𐤁𐤕
rabat
Much
great (feminine singular)
HAafsc
צְרָר֣וּ/נִי
𐤑𐤓𐤓𐤅/𐤍𐤉
tseraruni
have they distressed me
they have hemmed me in
HVqp3cp/Sp1cs
מִ/נְּעוּרַ֑/י
𐤌/𐤍𐤏𐤅𐤓/𐤉
mineuray
from my youth
from my youth-days
HR/Ncbpc/Sp1cs
יֹֽאמַר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
let say
he causes-to-say
HVqj3ms
נָ֝א
𐤍𐤀
na
now
pray, now
HTe
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
Much
great (feminine singular)
have they distressed me
they have hemmed me in
from my youth
from my youth-days
yet
also
not
not
have they prevailed
they proved able
against me
—
Verse 2
רַ֭בַּת
𐤓𐤁𐤕
rabat
Much
great (feminine singular)
HAafsc
צְרָר֣וּ/נִי
𐤑𐤓𐤓𐤅/𐤍𐤉
tseraruni
have they distressed me
they have hemmed me in
HVqp3cp/Sp1cs
מִ/נְּעוּרָ֑/י
𐤌/𐤍𐤏𐤅𐤓/𐤉
mineuray
from my youth
from my youth-days
HR/Ncbpc/Sp1cs
גַּ֝ם
𐤂𐤌
gam
yet
also
HTa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָ֥כְלוּ
𐤉𐤊𐤋𐤅
yakhelu
have they prevailed
they proved able
HVqp3cp
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li
against me
HR/Sp1cs
upon
upon (up-over)
my back
my arched back
they plowed
they plowed
plowmen
plowing men
they lengthened
they lengthened
their furrows
to their furrows
their furrow
to their furrow
Verse 3
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon (up-over)
HR
גַּ֭בִּ/י
𐤂𐤁/𐤉
gabi
my back
my arched back
HNcbsc/Sp1cs
חָרְשׁ֣וּ
𐤇𐤓𐤔𐤅
chareshu
they plowed
they plowed
HVqp3cp
חֹרְשִׁ֑ים
𐤇𐤓𐤔𐤉𐤌
choreshim
plowmen
plowing men
HVqrmpa
הֶ֝אֱרִ֗יכוּ
𐤄𐤀𐤓𐤉𐤊𐤅
heerikhu
they lengthened
they lengthened
HVhp3cp
ל/מענות/ם
𐤋/𐤌𐤏𐤍𐤅𐤕/𐤌
lmnvtm
their furrows
to their furrows
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/מַעֲנִיתָֽ/ם
𐤋/𐤌𐤏𐤍𐤉𐤕/𐤌
lemaanitam
their furrow
to their furrow
HR/Ncfsc/Sp3mp
be ashamed
they will pale in shame
and turn back
and they will draw back
backward
hind-part
all
whole-of
who hate
haters of
Zion
Monument-Height (Zion)
Verse 5
יֵ֭בֹשׁוּ
𐤉𐤁𐤔𐤅
yevoshu
be ashamed
they will pale in shame
HVqi3mp
וְ/יִסֹּ֣גוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤂𐤅
veyisogu
and turn back
and they will draw back
HC/VNi3mp
אָח֑וֹר
𐤀𐤇𐤅𐤓
achor
backward
hind-part
HNcmsa
כֹּ֝֗ל
𐤊𐤋
kol
all
whole-of
HNcmsc
שֹׂנְאֵ֥י
𐤔𐤍𐤀𐤉
soneey
who hate
haters of
HVqrmpc
צִיּֽוֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
Zion
Monument-Height (Zion)
HNp
Let them be
they shall come-to-be
like the grass
like grass of
of the roofs
roof-tops
before
former-time-of
it is plucked
he drew out
it withers
he has dried up
Verse 6
יִ֭הְיוּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
Let them be
they shall come-to-be
HVqi3mp
כַּ/חֲצִ֣יר
𐤊/𐤇𐤑𐤉𐤓
kachatsir
like the grass
like grass of
HR/Ncmsc
גַּגּ֑וֹת
𐤂𐤂𐤅𐤕
gagot
of the roofs
roof-tops
HNcmpa
שֶׁ/קַּדְמַ֖ת
𐤔/𐤒𐤃𐤌𐤕
sheqademat
before
former-time-of
HTr/Ncfsc
שָׁלַ֣ף
𐤔𐤋𐤐
shalaf
it is plucked
he drew out
HVqp3ms
יָבֵֽשׁ
𐤉𐤁𐤔
yavesh
it withers
he has dried up
HVqp3ms
that not
that not
he filled
he filled up
his hand
the hollow of his palm
the reaper
a cutter-harvester
nor his arm
and his clasping bosom
the binder of sheaves
one who heaps (sheaves)
Verse 7
שֶׁ/לֹּ֤א
𐤔/𐤋𐤀
shelo
that not
that not
HTr/Tn
מִלֵּ֖א
𐤌𐤋𐤀
mile
he filled
he filled up
HVpp3ms
כַפּ֥/וֹ
𐤊𐤐/𐤅
khapo
his hand
the hollow of his palm
HNcfsc/Sp3ms
קוֹצֵ֗ר
𐤒𐤅𐤑𐤓
qotser
the reaper
a cutter-harvester
HVqrmsa
וְ/חִצְנ֥/וֹ
𐤅/𐤇𐤑𐤍/𐤅
vechitseno
nor his arm
and his clasping bosom
HC/Ncmsc/Sp3ms
מְעַמֵּֽר
𐤌𐤏𐤌𐤓
meamer
the binder of sheaves
one who heaps (sheaves)
HVprmsa
nor
and not
did they say
they caused-to-say
the passersby
the ones crossing over
blessing
blessing-of
YHWH
the Being One
upon you
toward you (masculine plural)
we bless
we have knelt in blessing
you
you-all
in the name
in the name of
of YHWH
the Being One
Verse 8
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
אָֽמְר֨וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
did they say
they caused-to-say
HVqp3cp
הָ/עֹבְרִ֗ים
𐤄/𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
haoverim
the passersby
the ones crossing over
HTd/Vqrmpa
בִּרְכַּֽת
𐤁𐤓𐤊𐤕
birekat
blessing
blessing-of
HNcfsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֲלֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon you
toward you (masculine plural)
HR/Sp2mp
בֵּרַ֥כְנוּ
𐤁𐤓𐤊𐤍𐤅
berakhenu
we bless
we have knelt in blessing
HVpp1cp
אֶ֝תְ/כֶ֗ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you-all
HTo/Sp2mp
בְּ/שֵׁ֣ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name
in the name of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp