Psalms 135
Psalm 135 calls servants of **YHWH** in the temple to praise His name for choosing Jacob/Israel as His treasured possession (סְגֻלָּה), His sovereignty over creation, and mighty acts like striking Egypt's firstborn, defeating Sihon, Og, and Canaanite kings, and granting their land as heritage to Israel.[1][4] It affirms YHWH's enduring name, His vindication of His people, and mocks lifeless idols of silver and gold made by human hands, declaring those who make them become like them.[1][2]
Interlinear Text
Praise
Extol!
Praise!
Yah
Yah, the Existing One
Yah
Praise
Extol!
Praise!
[direct object marker]
object-marker
[·]
name
name-of
name of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Praise
Extol!
Praise!
servants
servants of
servants of
the LORD
Yahweh
Yahweh
הַ֥לְלוּ
𐤄𐤋𐤋𐤅
halelu
Praise
Extol!
Praise!
HVpv2mp
יָ֨הּ
𐤉𐤄
yah
Yah
Yah, the Existing One
Yah
HNp
הַֽ֭לְלוּ
𐤄𐤋𐤋𐤅
halelu-2
Praise
Extol!
Praise!
HVpv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שֵׁ֣ם
𐤔𐤌
shem
name
name-of
name of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַֽ֝לְלוּ
𐤄𐤋𐤋𐤅
halelu-3
Praise
Extol!
Praise!
HVpv2mp
עַבְדֵ֥י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants
servants of
servants of
HNcmpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
you who stand
the standing-ones
the standing-ones
in the house
in the house of
in the house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
in the courts
in enclosed courts of
in the enclosures of
of the house
house-of
house of
of our God
our mighty ones
our Elohim
שֶׁ֣֭/עֹֽמְדִים
𐤔/𐤏𐤌𐤃𐤉𐤌
sheomedim
ima (Bemba)
you who stand
the standing-ones
the standing-ones
HTr/Vqrmpa
בְּ/בֵ֣ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in the house
in the house of
in the house of
HR/Ncmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ֝/חַצְר֗וֹת
𐤁/𐤇𐤑𐤓𐤅𐤕
bechatserot
in the courts
in enclosed courts of
in the enclosures of
HR/Ncbpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
house of
HNcmsc
אֱלֹהֵֽי/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
of our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
Praise
Extol!
Praise!
Yah
Yah, the Existing One
Yah
for
for/because
for
good
good
good
the LORD
Yahweh
Yahweh
Sing
Make music!
Play! (plural)
to-his-name
to his name
to his name
for
for/because
for
pleasant
pleasant
pleasant
הַֽ֭לְלוּ
𐤄𐤋𐤋𐤅
halelu
Praise
Extol!
Praise!
HVpv2mp
יָהּ
𐤉𐤄
yah
Yah
Yah, the Existing One
Yah
HNp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
ט֣וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
זַמְּר֥וּ
𐤆𐤌𐤓𐤅
zameru
Sing
Make music!
Play! (plural)
HVpv2mp
לִ֝/שְׁמ֗/וֹ
𐤋/𐤔𐤌/𐤅
lishemo
to-his-name
to his name
to his name
HR/Ncmsc/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
נָעִֽים
𐤍𐤏𐤉𐤌
naim
pleasant
pleasant
pleasant
HAamsa
For
for/because
for
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
has chosen
he chose
he chose
for himself
—
for himself
Yah
Yah, the Existing One
Yah
Israel
El-Contends
Yiserael
as his treasured possession
his treasured possession
as his treasured possession
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
יַעֲקֹ֗ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
בָּחַ֣ר
𐤁𐤇𐤓
bachar
has chosen
he chose
he chose
HVqp3ms
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
for himself
HR/Sp3ms
יָ֑הּ
𐤉𐤄
yah
Yah
Yah, the Existing One
Yah
HNp
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לִ/סְגֻלָּתֽ/וֹ
𐤋/𐤎𐤂𐤋𐤕/𐤅
lisegulato
as his treasured possession
his treasured possession
as his treasured possession
HR/Ncfsc/Sp3ms
For
for/because
for
I
I
I
know
I knew
I knew
that
for/because
that
great
great
great
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-our-Lord
and our Sovereign-Lord
and our Sovereign-Lord
above all
from the entirety of
above all
gods
mighty ones
Elohim
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יָ֭דַעְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
know
I knew
I knew
HVqp1cs
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
גָד֣וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ֝/אֲדֹנֵ֗י/נוּ
𐤅/𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤍𐤅
vaadoneynu
and-our-Lord
and our Sovereign-Lord
and our Sovereign-Lord
HC/Ncmpc/Sp1cp
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
above all
from the entirety of
above all
HR/Ncmsc
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
Whatever
the whole of
all of
that
that-which
that which
pleases
he delights
he delights
the LORD
Yahweh
Yahweh
has done
he did
he did
in the heavens
in the lofty-heights
in the heavens
and on the earth
and in the land
and in the land
in the seas
in the seas
in the seas
and all
and whole of
and all of
deep waters
primeval roaring depths
primeval roaring deeps
כֹּ֤ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
Whatever
the whole of
all of
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
חָפֵ֥ץ
𐤇𐤐𐤑
chafets
pleases
he delights
he delights
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עָ֫שָׂ֥ה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
he did
he did
HVqp3ms
בַּ/שָּׁמַ֥יִם
𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌
bashamayim
sama (Kongo)
in the heavens
in the lofty-heights
in the heavens
HRd/Ncmpa
וּ/בָ/אָ֑רֶץ
𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤑
uvaarets
Ayé (Yoruba)
and on the earth
and in the land
and in the land
HC/Rd/Ncbsa
בַּ֝/יַּמִּ֗ים
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌
bayamim
in the seas
in the seas
in the seas
HRd/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
תְּהוֹמֽוֹת
𐤕𐤄𐤅𐤌𐤅𐤕
tehomot
deep waters
primeval roaring depths
primeval roaring deeps
HNcbpa
causes-to-ascend
one causing ascent
one causing to go up
vapors
exalted leaders
vapors
from-end
from the extremity of
from the edge of
of-the-earth
the earth
the earth
lightnings
lightning flashes
lightning flashes
for-the-rain
for the rain
for the rain
makes
he did
he makes
brings-forth
one who brings out
one who brings out
wind
breath of
wind
from-his-treasuries
from his storehouses
from his storehouses
מַֽעֲלֶ֣ה
𐤌𐤏𐤋𐤄
maaleh
Aleya (Bemba)
causes-to-ascend
one causing ascent
one causing to go up
HVhrmsa
נְשִׂאִים֮
𐤍𐤔𐤀𐤉𐤌
nesiim
vapors
exalted leaders
vapors
HNcmpa
מִ/קְצֵ֪ה
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
from-end
from the extremity of
from the edge of
HR/Ncbsc
הָ֫/אָ֥רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of-the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
בְּרָקִ֣ים
𐤁𐤓𐤒𐤉𐤌
beraqim
lightnings
lightning flashes
lightning flashes
HNcmpa
לַ/מָּטָ֣ר
𐤋/𐤌𐤈𐤓
lamatar
for-the-rain
for the rain
for the rain
HRd/Ncmsa
עָשָׂ֑ה
𐤏𐤔𐤄
asah
makes
he did
he makes
HVqp3ms
מֽוֹצֵא
𐤌𐤅𐤑𐤀
motse
brings-forth
one who brings out
one who brings out
HVhrmsa
ר֝וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
wind
breath of
wind
HNcbsa
מֵ/אֽוֹצְרוֹתָֽי/ו
𐤌/𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤅
meotserotayv
from-his-treasuries
from his storehouses
from his storehouses
HR/Ncmpc/Sp3ms
who struck
he struck
who struck
the firstborn
firstborn of
firstborns of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
of man
from a human being
from a human being
to
up to
up to
beast
land beast
animal
שֶֽׁ֭/הִכָּה
𐤔/𐤄𐤊𐤄
shehikah
who struck
he struck
who struck
HTr/Vhp3ms
בְּכוֹרֵ֣י
𐤁𐤊𐤅𐤓𐤉
bekhorey
bek-ore (Akan Twi)
the firstborn
firstborn of
firstborns of
HNcmpc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
מֵ֝/אָדָ֗ם
𐤌/𐤀𐤃𐤌
meadam
of man
from a human being
from a human being
HR/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
בְּהֵמָֽה
𐤁𐤄𐤌𐤄
behemah
beast
land beast
animal
HNcfsa
he sent
to send off
he sent
signs
distinguishing signs
signs
and wonders
and portentous wonders
and portentous miracles
in your midst
in your midst
in your midst
O Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
against Pharaoh
in Pharaoh
in Pareoh
and against all
and in all of
and against all
his servants
his servants
his servants
שָׁלַ֤ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
he sent
to send off
he sent
HVqp3ms
אֹת֣וֹת
𐤀𐤕𐤅𐤕
otot
signs
distinguishing signs
signs
HNcbpa
וּ֭/מֹפְתִים
𐤅/𐤌𐤐𐤕𐤉𐤌
umofetim
and wonders
and portentous wonders
and portentous miracles
HC/Ncmpa
בְּ/תוֹכֵ֣/כִי
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤉
betokhekhi
in your midst
in your midst
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2fs
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
O Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בְּ֝/פַרְעֹ֗ה
𐤁/𐤐𐤓𐤏𐤄
befareoh
against Pharaoh
in Pharaoh
in Pareoh
HR/Np
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and against all
and in all of
and against all
HC/R/Ncmsc
עֲבָדָֽי/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
Who struck
he struck
who struck
nations
people-groups
nations
many
many
great ones
and killed
and he killed
and he killed
kings
kings
kings
mighty
mighty ones
mighty ones
שֶֽׁ֭/הִכָּה
𐤔/𐤄𐤊𐤄
shehikah
Who struck
he struck
who struck
HTr/Vhp3ms
גּוֹיִ֣ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וְ֝/הָרַ֗ג
𐤅/𐤄𐤓𐤂
veharag
vanga (Kikongo)
and killed
and he killed
and he killed
HC/Vqp3ms
מְלָכִ֥ים
𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
melakhim
kings
kings
kings
HNcmpa
עֲצוּמִֽים
𐤏𐤑𐤅𐤌𐤉𐤌
atsumim
mighty
mighty ones
mighty ones
HAampa
to Sihon
to Sihon
to Sichon
king
king of
king of
of the Amorite
the Amorite
the Emori
and to Og
and to Og
and to Og
king
king of
king of
of Bashan
the Bashan
the Bashan
and to all
and to the whole of
and to all
kingdoms
kingly realms of
kingdoms of
of Canaan
Kena'an
Kenaan
לְ/סִיח֤וֹן
𐤋/𐤎𐤉𐤇𐤅𐤍
lesichon
to Sihon
to Sihon
to Sichon
HR/Np
מֶ֤לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
הָ/אֱמֹרִ֗י
𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉
haemori
of the Amorite
the Amorite
the Emori
HTd/Ngmsa
וּ֭/לְ/עוֹג
𐤅/𐤋/𐤏𐤅𐤂
uleog
and to Og
and to Og
and to Og
HC/R/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
king of
HNcmsc
הַ/בָּשָׁ֑ן
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan
of Bashan
the Bashan
the Bashan
HTd/Np
וּ֝/לְ/כֹ֗ל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhol
kila (Swahili)
and to all
and to the whole of
and to all
HC/R/Ncmsc
מַמְלְכ֥וֹת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
mamelekhot
kingdoms
kingly realms of
kingdoms of
HNcfpc
כְּנָֽעַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
and he gave
and he gave
and he gave
their land
their land
their land
as an inheritance
inherited portion
as an inherited portion
an inheritance
inherited portion
an inherited portion
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
his people
his gathered people
his gathered people
וְ/נָתַ֣ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and he gave
and he gave
and he gave
HC/Vqq3ms
אַרְצָ֣/ם
𐤀𐤓𐤑/𐤌
aretsam
Ayé (Yoruba)
their land
their land
their land
HNcbsc/Sp3mp
נַחֲלָ֑ה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachalah
as an inheritance
inherited portion
as an inherited portion
HNcfsa
נַ֝חֲלָ֗ה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachalah-2
an inheritance
inherited portion
an inherited portion
HNcfsa
לְ/יִשְׂרָאֵ֥ל
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
עַמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
his gathered people
his gathered people
HNcmsc/Sp3ms
the LORD
Yahweh
Yahweh
your name
your name
your name
forever
for an unseen age
for forever
the LORD
Yahweh
Yahweh
your remembrance
your remembrance
your remembrance
for generation
to a generation-cycle
to a generation-cycle
and generation
and generation-cycle
and generation-cycle
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שִׁמְ/ךָ֣
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
לְ/עוֹלָ֑ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
יְ֝הוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
זִכְרְ/ךָ֥
𐤆𐤊𐤓/𐤊
zikherekha
your remembrance
your remembrance
your remembrance
HNcmsc/Sp2ms
לְ/דֹר
𐤋/𐤃𐤓
ledor
for generation
to a generation-cycle
to a generation-cycle
HR/Ncmsa
וָ/דֹֽר
𐤅/𐤃𐤓
vador
and generation
and generation-cycle
and generation-cycle
HC/Ncmsa
For
for/because
for
will-judge
he will judge
he will judge
the LORD
Yahweh
Yahweh
his-people
his gathered people
his people
and-on
and upon
and upon
his-servants
his servants
his servants
he-will-be-comforted
he will comfort himself
he will have compassion
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
יָדִ֣ין
𐤉𐤃𐤉𐤍
yadin
will-judge
he will judge
he will judge
HVqi3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַמּ֑/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his-people
his gathered people
his people
HNcmsc/Sp3ms
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and-on
and upon
and upon
HC/R
עֲ֝בָדָ֗י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his-servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
יִתְנֶחָֽם
𐤉𐤕𐤍𐤇𐤌
yitenecham
he-will-be-comforted
he will comfort himself
he will have compassion
HVti3ms
idols
carved idols of
idols of
of the nations
the people-groups
the nations
silver
silver
silver
and gold
and gold
and gold
work
deed of
work of
of hands
the two hands of
the two hands of
of man
human being
human being
עֲצַבֵּ֣י
𐤏𐤑𐤁𐤉
atsabey
idols
carved idols of
idols of
HNcmpc
הַ֭/גּוֹיִם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
כֶּ֣סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
silver
silver
HNcmsa
וְ/זָהָ֑ב
𐤅/𐤆𐤄𐤁
vezahav
dhahabu (Swahili)
and gold
and gold
and gold
HC/Ncmsa
מַ֝עֲשֵׂ֗ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
work
deed of
work of
HNcmsc
יְדֵ֣י
𐤉𐤃𐤉
yedey
of hands
the two hands of
the two hands of
HNcbdc
אָדָֽם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
mouths
mouth
mouth
for them
—
for them
and not
and not
and not
they speak
they speak forth
they will speak forth
eyes
eyes
eyes
for them
—
for them
and not
and not
and not
they see
they will see
they see
פֶּֽה
𐤐𐤄
peh
mouths
mouth
mouth
HNcmsa
לָ֭/הֶם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
for them
HR/Sp3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יְדַבֵּ֑רוּ
𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
yedaberu
they speak
they speak forth
they will speak forth
HVpi3mp
עֵינַ֥יִם
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
eynayim
Enyi (Fante)
eyes
eyes
eyes
HNcbda
לָ֝/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
for them
for them
HR/Sp3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
and not
HC/Tn
יִרְאֽוּ
𐤉𐤓𐤀𐤅
yireu
they see
they will see
they see
HVqi3mp
ears
two ears
two ears
they have
—
to them
but not
and not
and not
they hear
they will make hear
they listen
nose
indeed
even
there is not
there is not
there is not
any
there exists
there is
breath
breath of
spirit of
in their mouths
in their mouth
in their mouth
אָזְנַ֣יִם
𐤀𐤆𐤍𐤉𐤌
azenayim
ears
two ears
two ears
HNcfda
לָ֭/הֶם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
they have
to them
HR/Sp3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
and not
HC/Tn
יַאֲזִ֑ינוּ
𐤉𐤀𐤆𐤉𐤍𐤅
yaazinu
-zwa (Zulu)
they hear
they will make hear
they listen
HVhi3mp
אַ֝֗ף
𐤀𐤐
af
nose
indeed
even
HTa
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there is not
there is not
HTn
יֶשׁ
𐤉𐤔
yesh
any
there exists
there is
HTm
ר֥וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
breath
breath of
spirit of
HNcbsa
בְּ/פִי/הֶֽם
𐤁/𐤐𐤉/𐤄𐤌
befihem
in their mouths
in their mouth
in their mouth
HR/Ncmsc/Sp3mp
like them
like them
like them
will be
they will become
they will be
their makers
doers of them
doers of them
all
the whole of
all of
who
that-which
who
trusts
the one who trusts
the one who trusts
in them
—
in them
כְּ֭מוֹ/הֶם
𐤊𐤌𐤅/𐤄𐤌
kemohem
like them
like them
like them
HR/Sp3mp
יִהְי֣וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
will be
they will become
they will be
HVqi3mp
עֹשֵׂי/הֶ֑ם
𐤏𐤔𐤉/𐤄𐤌
oseyhem
their makers
doers of them
doers of them
HVqrmpc/Sp3mp
כֹּ֭ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
בֹּטֵ֣חַ
𐤁𐤈𐤇
botecha
trusts
the one who trusts
the one who trusts
HVqrmsa
בָּ/הֶֽם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
in them
in them
HR/Sp3mp
house
house-of
house of
Israel
El-Contends
Yiserael
bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
house
house-of
house of
Aaron
Aharon
Aharon
bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִ֭שְׂרָאֵל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בָּרֲכ֣וּ
𐤁𐤓𐤊𐤅
barakhu
baraka (Swahili)
bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
HVpv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house
house-of
house of
HNcmsc
אַ֝הֲרֹ֗ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
בָּרֲכ֥וּ
𐤁𐤓𐤊𐤅
barakhu-2
baraka (Swahili)
bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
HVpv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
O house
house-of
house of
of Levi
the Joined-one
the Levi
bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
you who fear
fearers of
fearers of
the LORD
Yahweh
Yahweh
bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
O house
house-of
house of
HNcmsc
הַ֭/לֵּוִי
𐤄/𐤋𐤅𐤉
halevi
of Levi
the Joined-one
the Levi
HTd/Ngmsa
בָּרֲכ֣וּ
𐤁𐤓𐤊𐤅
barakhu
baraka (Swahili)
bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
HVpv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יִֽרְאֵ֥י
𐤉𐤓𐤀𐤉
yireey
you who fear
fearers of
fearers of
HAampc
יְ֝הוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בָּרֲכ֥וּ
𐤁𐤓𐤊𐤅
barakhu-2
baraka (Swahili)
bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
HVpv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Blessed be
blessed one
Blessed be
the LORD
Yahweh
Yahweh
from Zion
from Zion
from Tsion
who dwells
the one who dwells
the one who dwells
in Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
Praise
Extol!
Praise!
Yah
Yah, the Existing One
Yah
בָּ֘ר֤וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
baraka (Swahili)
Blessed be
blessed one
Blessed be
HVqsmsa
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/צִּיּ֗וֹן
𐤌/𐤑𐤉𐤅𐤍
mitsion
from Zion
from Zion
from Tsion
HR/Np
שֹׁ֘כֵ֤ן
𐤔𐤊𐤍
shokhen
who dwells
the one who dwells
the one who dwells
HVqrmsa
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
in Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
הַֽלְלוּ
𐤄𐤋𐤋𐤅
halelu
Praise
Extol!
Praise!
HVpv2mp
יָֽהּ
𐤉𐤄
yah
Yah
Yah, the Existing One
Yah
HNp