וַֽ/תַּעֲנֵ֑/נִי
𐤅/𐤕𐤏𐤍/𐤍𐤉
ʻânâh
and you answered me
To respond or answer, especially vocally; to reply or speak up in answer to a person, question, call, or situation. The verb is used for both speaking and singing responses, including formal replies in ritual, legal testimonies, and spontaneous exclamations (such as shouts of praise or lament). It primarily indicates giving an audible response to something previously said or encountered, extending from ordinary conversation to liturgical song or legally binding testimony.
Psalms 138:3 · Word #3
Lexicon H6030
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6030 |
| Definition | To respond or answer, especially vocally; to reply or speak up in answer to a person, question, call, or situation. The verb is used for both speaking and singing responses, including formal replies in ritual, legal testimonies, and spontaneous exclamations (such as shouts of praise or lament). It primarily indicates giving an audible response to something previously said or encountered, extending from ordinary conversation to liturgical song or legally binding testimony. |
Morphology HC/Vqw2ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and you answered me |
SIBI-P1 Translation H6030-44
and you answered me
| Morphological Notes | Verb, Qal, sequential imperfect (vav-consecutive), 2nd person masculine singular with 1st person common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple act of giving a vocal response. The sequential imperfect 2ms with 1cs suffix indicates a past narrative action performed by a masculine singular subject toward "me," hence "and you answered me." |
View full lexicon entry for H6030 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you answered me
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'And you answered me' fully matches the context and faithfully reflects the Hebrew verbal structure. No changes are needed from P1. |