זֵרִ֑יתָ

𐤆𐤓𐤉𐤕

zârâh

you search out

To winnow or scatter, especially to toss grain or chaff in the air to separate, by extension to disperse, scatter, or spread objects or persons. The term primarily refers to an agricultural process of separating grain from chaff or impurities using wind. In broader contexts, it conveys the act of dispersing, scattering, or casting away (material objects, groups of people, or metaphorically, fortunes or circumstances).

H2219

Psalms 139:3 · Word #3

Lexicon H2219

Lemmaזָרָה
Lemma (Paleo)𐤆𐤓𐤄
Transliterationzârâh
Strong'sH2219
DefinitionTo winnow or scatter, especially to toss grain or chaff in the air to separate, by extension to disperse, scatter, or spread objects or persons. The term primarily refers to an agricultural process of separating grain from chaff or impurities using wind. In broader contexts, it conveys the act of dispersing, scattering, or casting away (material objects, groups of people, or metaphorically, fortunes or circumstances).

Morphology HVpp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou search out

SIBI-P1 Translation H2219-22

you scattered

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), perfect (completed action), 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or active scattering action, and the perfect 2ms form indicates a completed action performed by a masculine singular subject. "You scattered" preserves both the root imagery of dispersal and the verbal force of the stem.

View full lexicon entry for H2219 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you search out

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, 'search out' is the appropriate meaning, not 'scattered'; corrected the obvious lexical error.
P1 Flagroot/context error (should be 'search out,' not 'scattered')