חַלְּצֵ֣/נִי
𐤇𐤋𐤑/𐤍𐤉
châlats
deliver me
To draw off, to equip, to rescue. The verb חָלַץ generally denotes the action of drawing out or removing, especially in contexts of extracting from danger (rescue), stripping away (armor, clothing), or preparing/equipping for battle. In some settings, it means to arm or equip, particularly for military purposes. It can also carry the sense of readying oneself or being made strong for a particular task or danger.
Psalms 140:2 · Word #1
Lexicon H2502
| Lemma | חָלַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤑 |
| Transliteration | châlats |
| Strong's | H2502 |
| Definition | To draw off, to equip, to rescue. The verb חָלַץ generally denotes the action of drawing out or removing, especially in contexts of extracting from danger (rescue), stripping away (armor, clothing), or preparing/equipping for battle. In some settings, it means to arm or equip, particularly for military purposes. It can also carry the sense of readying oneself or being made strong for a particular task or danger. |
Morphology HVpv2ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | deliver me |
SIBI-P1 Translation H2502-05
Draw me out!
| Morphological Notes | Piel imperative, 2nd person masculine singular, with 1st person common singular pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The Piel imperative intensifies the action of the root חלץ, conveying a forceful act of drawing out or extracting. The 2ms imperative with 1cs suffix is preserved as a direct command addressed to a masculine singular: 'Draw me out!' |
View full lexicon entry for H2502 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Rescue me
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Draw me out!' is root-faithful, but in Psalm prayer context 'rescue me' fits the idiomatic use of חלץ for deliverance from danger, aligning with 'from evil man' following. SILEX affirms this meaning. |