Psalms 145
David commits to exalting YHWH his God and King forever, meditating on His glorious majesty, wondrous works, and eternal kingdom while praising His gracious, compassionate, and righteous character.[1][2] He declares YHWH's faithfulness in upholding the falling, providing for all creation, drawing near to those who call in truth, preserving the faithful, and destroying the wicked, culminating in a call for all flesh to bless His holy name eternally.[1][3]
Interlinear Text
A psalm of praise
praise-utterance
praise-utterance
of David
to David
to David
I will extol you
I will lift you high
I will raise you high
my God
my Mighty Ones
my gods
the King
the king
the king
and I will bless
and I will bless
and I will bless
your name
your name
your name
forever
for an unseen age
for forever
and ever
and perpetuity
and forever
תְּהִלָּ֗ה
𐤕𐤄𐤋𐤄
tehilah
A psalm of praise
praise-utterance
praise-utterance
HNcfsa
לְ/דָ֫וִ֥ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
of David
to David
to David
HR/Np
אֲרוֹמִמְ/ךָ֣
𐤀𐤓𐤅𐤌𐤌/𐤊
aromimekha
I will extol you
I will lift you high
I will raise you high
HVoh1cs/Sp2ms
אֱלוֹהַ֣/י
𐤀𐤋𐤅𐤄/𐤉
elohay
my God
my Mighty Ones
my gods
HNcmpc/Sp1cs
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the King
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/אֲבָרֲכָ֥ה
𐤅/𐤀𐤁𐤓𐤊𐤄
vaavarakhah
baraka (Swahili)
and I will bless
and I will bless
and I will bless
HC/Vph1cs
שִׁ֝מְ/ךָ֗
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
לְ/עוֹלָ֥ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
וָ/עֶֽד
𐤅/𐤏𐤃
vaed
and ever
and perpetuity
and forever
HC/Ncmsa
every day
in the whole of
every day
day
day
day
I will bless you
let me bless you
I will bless you
and I will praise
let me extol
and I will praise
your name
your name
your name
forever
for an unseen age
for forever
and ever
and perpetuity
and forever
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
every day
in the whole of
every day
HR/Ncmsc
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
day
HNcmsa
אֲבָרֲכֶ֑/ךָּ
𐤀𐤁𐤓𐤊/𐤊
avarakhekha
baraka (Swahili)
I will bless you
let me bless you
I will bless you
HVph1cs/Sp2ms
וַ/אֲהַלְלָ֥ה
𐤅/𐤀𐤄𐤋𐤋𐤄
vaahalelah
and I will praise
let me extol
and I will praise
HC/Vph1cs
שִׁ֝מְ/ךָ֗
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
לְ/עוֹלָ֥ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
וָ/עֶֽד
𐤅/𐤏𐤃
vaed
and ever
and perpetuity
and forever
HC/Ncmsa
Great
great
great
is the LORD
Yahweh
Yahweh
and-praised
and praised
and praised
greatly
with great force
very
and-to-greatness-his
and to his greatness
and to his greatness
there-is-not
there is not
there is not
search
searching
searching
גָּ֘ד֤וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
Great
great
great
HAamsa
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
is the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/מְהֻלָּ֣ל
𐤅/𐤌𐤄𐤋𐤋
umehulal
and-praised
and praised
and praised
HC/VPsmsa
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
very
HD
וְ֝/לִ/גְדֻלָּת֗/וֹ
𐤅/𐤋/𐤂𐤃𐤋𐤕/𐤅
veligedulato
and-to-greatness-his
and to his greatness
and to his greatness
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-not
there is not
there is not
HTn
חֵֽקֶר
𐤇𐤒𐤓
cheqer
chunguza (Swahili)
search
searching
searching
HNcmsa
One generation
cycle-generation
generation
to another
to a generation-cycle
to a generation-cycle
shall praise
he will extol aloud
he will extol aloud
Your works
your deeds
your works
and Your mighty acts
and your mighty deeds
and your mighty deeds
they shall declare
they will make known
they will declare
דּ֣וֹר
𐤃𐤅𐤓
dor
One generation
cycle-generation
generation
HNcmsa
לְ֭/דוֹר
𐤋/𐤃𐤅𐤓
ledor
to another
to a generation-cycle
to a generation-cycle
HR/Ncmsa
יְשַׁבַּ֣ח
𐤉𐤔𐤁𐤇
yeshabach
shall praise
he will extol aloud
he will extol aloud
HVpi3ms
מַעֲשֶׂ֑י/ךָ
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊
maaseykha
Your works
your deeds
your works
HNcmpc/Sp2ms
וּ/גְב֖וּרֹתֶ֣י/ךָ
𐤅/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤕𐤉/𐤊
ugevuroteykha
and Your mighty acts
and your mighty deeds
and your mighty deeds
HC/Ncfpc/Sp2ms
יַגִּֽידוּ
𐤉𐤂𐤉𐤃𐤅
yagidu
they shall declare
they will make known
they will declare
HVhi3mp
glorious splendor
majestic splendor
majestic splendor
of glory
weightiness of
glory of
of your majesty
your splendor
your splendor
and matters
and utterances of
and utterances of
your wondrous works
your extraordinary acts
your amazing deeds
I will meditate
let me muse
let me muse
הֲ֭דַר
𐤄𐤃𐤓
hadar
glorious splendor
majestic splendor
majestic splendor
HNcmsc
כְּב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
of glory
weightiness of
glory of
HNcbsc
הוֹדֶ֑/ךָ
𐤄𐤅𐤃/𐤊
hodekha
of your majesty
your splendor
your splendor
HNcmsc/Sp2ms
וְ/דִבְרֵ֖י
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤉
vediverey
Ndaba (Zulu)
and matters
and utterances of
and utterances of
HC/Ncmpc
נִפְלְאוֹתֶ֣י/ךָ
𐤍𐤐𐤋𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤊
nifeleoteykha
your wondrous works
your extraordinary acts
your amazing deeds
HVNrfpc/Sp2ms
אָשִֽׂיחָה
𐤀𐤔𐤉𐤇𐤄
asichah
I will meditate
let me muse
let me muse
HVqh1cs
of the might
might-of
and might-of
of your awesome acts
your awe-inspiring ones
your awe-inspiring deeds
they will speak
they will say
they will say
of your greatness
your greatnesses
and your greatness
your greatness
your greatness
your greatness
I will declare it
I will recount her
I will recount it
וֶ/עֱז֣וּז
𐤅/𐤏𐤆𐤅𐤆
veezuz
of the might
might-of
and might-of
HC/Ncmsc
נוֹרְאֹתֶ֣י/ךָ
𐤍𐤅𐤓𐤀𐤕𐤉/𐤊
noreoteykha
of your awesome acts
your awe-inspiring ones
your awe-inspiring deeds
HVNrfpc/Sp2ms
יֹאמֵ֑רוּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they will speak
they will say
they will say
HVqi3mp
ו/גדולתי/ך
𐤅/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤕𐤉/𐤊
vgdvltykh
of your greatness
your greatnesses
and your greatness
HC/Ncfpc/Sp2ms
וּ/גְדוּלָּתְ/ךָ֥
𐤅/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤕/𐤊
ugedulatekha
your greatness
your greatness
your greatness
HC/Ncfsc/Sp2ms
אֲסַפְּרֶֽ/נָּה
𐤀𐤎𐤐𐤓/𐤍𐤄
asaperenah
I will declare it
I will recount her
I will recount it
HVpi1cs/Sp3fs
memory
remembrance-of
remembrance-of
abundant
great
great
goodness
your goodness
your goodness
they shall utter
they cause to gush forth
they shall utter
righteousness
your righteousness
and your righteousness
they shall sing joyfully
they will shout aloud
they will sing joyfully
זֵ֣כֶר
𐤆𐤊𐤓
zekher
memory
remembrance-of
remembrance-of
HNcmsc
רַב
𐤓𐤁
rav
abundant
great
great
HAamsc
טוּבְ/ךָ֣
𐤈𐤅𐤁/𐤊
tuvekha
goodness
your goodness
your goodness
HNcmsc/Sp2ms
יַבִּ֑יעוּ
𐤉𐤁𐤉𐤏𐤅
yabiu
they shall utter
they cause to gush forth
they shall utter
HVhi3mp
וְ/צִדְקָתְ/ךָ֥
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤊
vetsideqatekha
righteousness
your righteousness
and your righteousness
HC/Ncfsc/Sp2ms
יְרַנֵּֽנוּ
𐤉𐤓𐤍𐤍𐤅
yeranenu
they shall sing joyfully
they will shout aloud
they will sing joyfully
HVpi3mp
gracious
gracious one
gracious
and merciful
and compassionate
and compassionate
the LORD
Yahweh
Yahweh
slow to
long-of
slow to
anger
nostrils
two angers
and great
and great
and great
in lovingkindness
steadfast covenant loyalty
steadfast love
חַנּ֣וּן
𐤇𐤍𐤅𐤍
chanun
gracious
gracious one
gracious
HAamsa
וְ/רַח֣וּם
𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌
verachum
and merciful
and compassionate
and compassionate
HC/Aamsa
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶ֥רֶךְ
𐤀𐤓𐤊
erekhe
slow to
long-of
slow to
HAamsc
אַ֝פַּ֗יִם
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
anger
nostrils
two angers
HNcmda
וּ/גְדָל
𐤅/𐤂𐤃𐤋
ugedal
and great
and great
and great
HC/Aamsc
חָֽסֶד
𐤇𐤎𐤃
chased
in lovingkindness
steadfast covenant loyalty
steadfast love
HNcmsa
good
good
good
the LORD
Yahweh
Yahweh
to all
to the whole
to the whole
and his mercies
and his tender compassions
and his mercies
over
upon
upon
all
entirety of
all of
his works
his deeds
his works
טוֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לַ/כֹּ֑ל
𐤋/𐤊𐤋
lakol
kila (Swahili)
to all
to the whole
to the whole
HRd/Ncmsa
וְ֝/רַחֲמָ֗י/ו
𐤅/𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤅
verachamayv
and his mercies
and his tender compassions
and his mercies
HC/Ncmpc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַעֲשָֽׂי/ו
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤅
maasayv
his works
his deeds
his works
HNcmpc/Sp3ms
shall give thanks to You
they will acknowledge you
they will praise you
O LORD
Yahweh
Yahweh
all
entirety of
all of
Your works
your deeds
your works
and Your godly ones
and your covenant-loyal ones
and your covenant-loyal ones
shall bless You
they will bless you
they will bless you
יוֹד֣וּ/ךָ
𐤉𐤅𐤃𐤅/𐤊
yodukha
yidika (Kikongo)
shall give thanks to You
they will acknowledge you
they will praise you
HVhi3mp/Sp2ms
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַעֲשֶׂ֑י/ךָ
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊
maaseykha
Your works
your deeds
your works
HNcmpc/Sp2ms
וַ֝/חֲסִידֶ֗י/ךָ
𐤅/𐤇𐤎𐤉𐤃𐤉/𐤊
vachasideykha
and Your godly ones
and your covenant-loyal ones
and your covenant-loyal ones
HC/Aampc/Sp2ms
יְבָרֲכֽוּ/כָה
𐤉𐤁𐤓𐤊𐤅/𐤊𐤄
yevarakhukhah
baraka (Swahili)
shall bless You
they will bless you
they will bless you
HVpi3mp/Sp2ms
the glory
weightiness of
glory of
of your kingdom
your kingship
your kingdom
they shall speak
they will say
they will say
and your power
and your might
and your might
they shall talk
they speak forth
they will speak forth
כְּב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
the glory
weightiness of
glory of
HNcbsc
מַלְכוּתְ/ךָ֣
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤊
malekhutekha
of your kingdom
your kingship
your kingdom
HNcfsc/Sp2ms
יֹאמֵ֑רוּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they shall speak
they will say
they will say
HVqi3mp
וּ/גְבוּרָתְ/ךָ֥
𐤅/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤕/𐤊
ugevuratekha
and your power
and your might
and your might
HC/Ncfsc/Sp2ms
יְדַבֵּֽרוּ
𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
yedaberu
they shall talk
they speak forth
they will speak forth
HVpi3mp
to make known
to cause to know
to make known
to sons of
to sons of
to sons of
men
the earthling
the human
His mighty acts
his mighty acts
his mighty acts
and glory
and weightiness of
and glory of
of majesty
majestic splendor
majestic splendor
of His kingdom
his kingship
his kingdom
לְ/הוֹדִ֤יעַ
𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤉𐤏
lehodia
to make known
to cause to know
to make known
HR/Vhc
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to sons of
to sons of
to sons of
HR/Ncmpc
הָ֭/אָדָם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
men
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
גְּבוּרֹתָ֑י/ו
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤕𐤉/𐤅
gevurotayv
His mighty acts
his mighty acts
his mighty acts
HNcfpc/Sp3ms
וּ֝/כְב֗וֹד
𐤅/𐤊𐤁𐤅𐤃
ukhevod
and glory
and weightiness of
and glory of
HC/Ncbsc
הֲדַ֣ר
𐤄𐤃𐤓
hadar
of majesty
majestic splendor
majestic splendor
HNcmsc
מַלְכוּתֽ/וֹ
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤅
malekhuto
of His kingdom
his kingship
his kingdom
HNcfsc/Sp3ms
your kingdom
your kingship
your kingdom
is a kingdom
kingship of
kingdom of
of all
entirety of
all of
ages
hidden ages
forever ages
and your dominion
and your dominion
and your dominion
through all
in the whole of
in all
generations
cycle-generation
generation
and generations
and generation-cycle
and generation-cycle
מַֽלְכוּתְ/ךָ֗
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤊
malekhutekha
your kingdom
your kingship
your kingdom
HNcfsc/Sp2ms
מַלְכ֥וּת
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
malekhut
is a kingdom
kingship of
kingdom of
HNcfsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
of all
entirety of
all of
HNcmsc
עֹֽלָמִ֑ים
𐤏𐤋𐤌𐤉𐤌
olamim
ages
hidden ages
forever ages
HNcmpa
וּ֝/מֶֽמְשֶׁלְתְּ/ךָ֗
𐤅/𐤌𐤌𐤔𐤋𐤕/𐤊
umemesheletekha
and your dominion
and your dominion
and your dominion
HC/Ncbsc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
through all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
דּ֥וֹר
𐤃𐤅𐤓
dor
generations
cycle-generation
generation
HNcmsa
וָ/דֽוֹר
𐤅/𐤃𐤅𐤓
vador
and generations
and generation-cycle
and generation-cycle
HC/Ncmsa
supports
supporting one
supporting one
the LORD
Yahweh
Yahweh
all
to the whole of
all
who fall
the falling ones
the falling ones
and raises
and the one who sets upright
and raising
all
to the whole of
all
who are bowed down
the bowed ones
the bowed ones
סוֹמֵ֣ךְ
𐤎𐤅𐤌𐤊
somekhe
imika (Bemba)
supports
supporting one
supporting one
HVqrmsa
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
all
to the whole of
all
HR/Ncmsc
הַ/נֹּפְלִ֑ים
𐤄/𐤍𐤐𐤋𐤉𐤌
hanofelim
who fall
the falling ones
the falling ones
HTd/Vqrmpa
וְ֝/זוֹקֵ֗ף
𐤅/𐤆𐤅𐤒𐤐
vezoqef
and raises
and the one who sets upright
and raising
HC/Vqrmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal-2
kila (Swahili)
all
to the whole of
all
HR/Ncmsc
הַ/כְּפוּפִֽים
𐤄/𐤊𐤐𐤅𐤐𐤉𐤌
hakefufim
who are bowed down
the bowed ones
the bowed ones
HTd/Vqsmpa
eyes of
eyes of
eyes of
all
the whole
all
to you
toward you
toward you
look expectantly
they will watch expectantly
they will watch expectantly
and you
and you (masculine singular)
and you
give
the one who gives
give
to them
—
to them
[direct object marker]
object-marker
[·]
their food
their food
their food
in its season
in his appointed time
in his appointed time
עֵֽינֵי
𐤏𐤉𐤍𐤉
eyney
Enyi (Fante)
eyes of
eyes of
eyes of
HNcbdc
כֹ֭ל
𐤊𐤋
khol
kila (Swahili)
all
the whole
all
HNcmsa
אֵלֶ֣י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
toward you
HR/Sp2ms
יְשַׂבֵּ֑רוּ
𐤉𐤔𐤁𐤓𐤅
yesaberu
look expectantly
they will watch expectantly
they will watch expectantly
HVpi3mp
וְ/אַתָּ֤ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
נֽוֹתֵן
𐤍𐤅𐤕𐤍
noten
give
the one who gives
give
HVqrmsa
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אָכְלָ֣/ם
𐤀𐤊𐤋/𐤌
akhelam
their food
their food
their food
HNcmsc/Sp3mp
בְּ/עִתּֽ/וֹ
𐤁/𐤏𐤕/𐤅
beito
in its season
in his appointed time
in his appointed time
HR/Ncbsc/Sp3ms
opening
opening one
opening
your
object-marker
[·]
hand
your hand
your hand
and satisfying
one who satisfies
and satisfying
every
to the whole of
to all
living thing
living
living
desire
favorable acceptance
desire
פּוֹתֵ֥חַ
𐤐𐤅𐤕𐤇
potecha
opening
opening one
opening
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
your
object-marker
[·]
HTo
יָדֶ֑/ךָ
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
וּ/מַשְׂבִּ֖יעַ
𐤅/𐤌𐤔𐤁𐤉𐤏
umasebia
and satisfying
one who satisfies
and satisfying
HC/Vhrmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
every
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
חַ֣י
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
living thing
living
living
HAamsa
רָצֽוֹן
𐤓𐤑𐤅𐤍
ratson
desire
favorable acceptance
desire
HNcmsa
righteous
righteous man
righteous
the LORD
Yahweh
Yahweh
in all
in the whole of
in all
his ways
his paths
his ways
and kind
loyal-love one
and loyal one
in all
in the whole of
in all
his works
his deeds
his works
צַדִּ֣יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous
HAamsa
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
דְּרָכָ֑י/ו
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
derakhayv
his ways
his paths
his ways
HNcbpc/Sp3ms
וְ֝/חָסִ֗יד
𐤅/𐤇𐤎𐤉𐤃
vechasid
and kind
loyal-love one
and loyal one
HC/Aamsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal-2
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
מַעֲשָֽׂי/ו
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤅
maasayv
his works
his deeds
his works
HNcmpc/Sp3ms
near
near
near
the LORD
Yahweh
Yahweh
to all
to the whole of
to all
who call on him
his callers
his callers
to all
to the entirety of
to all
who
that-which
who
call on him
they will call him
will call him
in truth
and reliability
in truth
קָר֣וֹב
𐤒𐤓𐤅𐤁
qarov
near
near
near
HAamsa
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
to all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
קֹרְאָ֑י/ו
𐤒𐤓𐤀𐤉/𐤅
qoreayv
who call on him
his callers
his callers
HVqrmpc/Sp3ms
לְ/כֹ֤ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
kila (Swahili)
to all
to the entirety of
to all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יִקְרָאֻ֣/הוּ
𐤉𐤒𐤓𐤀/𐤄𐤅
yiqerauhu
call on him
they will call him
will call him
HVqi3mp/Sp3ms
בֶ/אֱמֶֽת
𐤁/𐤀𐤌𐤕
veemet
in truth
and reliability
in truth
HR/Ncfsa
desire
favor-acceptance of
favor-acceptance of
those who fear him
his fearers
his fearers
he will do
he will do
he will do
and
and object-marker
[·]
their cry
their cry-for-help
their cry-for-help
he will hear
he will hear
he will hear
and save them
and he will deliver them
and he will save them
רְצוֹן
𐤓𐤑𐤅𐤍
retson
desire
favor-acceptance of
favor-acceptance of
HNcmsc
יְרֵאָ֥י/ו
𐤉𐤓𐤀𐤉/𐤅
yereayv
those who fear him
his fearers
his fearers
HAampc/Sp3ms
יַעֲשֶׂ֑ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he will do
he will do
he will do
HVqi3ms
וְֽ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
שַׁוְעָתָ֥/ם
𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤌
shaveatam
their cry
their cry-for-help
their cry-for-help
HNcfsc/Sp3mp
יִ֝שְׁמַ֗ע
𐤉𐤔𐤌𐤏
yishema
he will hear
he will hear
he will hear
HVqi3ms
וְ/יוֹשִׁיעֵֽ/ם
𐤅/𐤉𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤌
veyoshiem
and save them
and he will deliver them
and he will save them
HC/Vhi3ms/Sp3mp
keeps
the guarding one
the one who keeps
the LORD
Yahweh
Yahweh
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
who love him
his lovers
his lovers
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the wicked
the lawbreaking ones
the wicked ones
he will destroy
he will annihilate
he will destroy
שׁוֹמֵ֣ר
𐤔𐤅𐤌𐤓
shomer
keeps
the guarding one
the one who keeps
HVqrmsa
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֹהֲבָ֑י/ו
𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤅
ohavayv
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
who love him
his lovers
his lovers
HVqrmpc/Sp3ms
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/רְשָׁעִ֣ים
𐤄/𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
hareshaim
the wicked
the lawbreaking ones
the wicked ones
HTd/Aampa
יַשְׁמִֽיד
𐤉𐤔𐤌𐤉𐤃
yashemid
he will destroy
he will annihilate
he will destroy
HVhi3ms
praise
praise-of
praise-of
the LORD
Yahweh
Yahweh
will speak
he declares
he will speak
my mouth
mouth of
my mouth
and will bless
he will confer blessing
and he will bless
all
entirety of
all of
flesh
flesh
flesh
name
name-of
name of
his holy
his holiness
his holiness
forever
for an unseen age
for forever
and ever
and perpetuity
and forever
תְּהִלַּ֥ת
𐤕𐤄𐤋𐤕
tehilat
praise
praise-of
praise-of
HNcfsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יְֽדַבֶּ֫ר
𐤉𐤃𐤁𐤓
yedaber
will speak
he declares
he will speak
HVpi3ms
פִּ֥/י
𐤐/𐤉
pi
my mouth
mouth of
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
וִ/יבָרֵ֣ךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vivarekhe
baraka (Swahili)
and will bless
he will confer blessing
and he will bless
HC/Vpi3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בָּ֭שָׂר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
flesh
HNcmsa
שֵׁ֥ם
𐤔𐤌
shem
name
name-of
name of
HNcmsc
קָדְשׁ֗/וֹ
𐤒𐤃𐤔/𐤅
qadesho
his holy
his holiness
his holiness
HNcmsc/Sp3ms
לְ/עוֹלָ֥ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
וָ/עֶֽד
𐤅/𐤏𐤃
vaed
and ever
and perpetuity
and forever
HC/Ncmsa