תְּהִלַּ֥ת
𐤕𐤄𐤋𐤕
tᵉhillâh
praise
An expression or act of praise, adulation, or acclaim, often directed toward a deity; specifically, a vocal or poetic utterance that extols or commends, with particular reference in biblical contexts to praise of YHWH. The term encompasses both the general act of offering praise and more formal or set compositions of praise (such as hymns or psalms).
Psalms 145:21 · Word #1
Lexicon H8416
| Lemma | תְּהִלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤄𐤋𐤄 |
| Transliteration | tᵉhillâh |
| Strong's | H8416 |
| Definition | An expression or act of praise, adulation, or acclaim, often directed toward a deity; specifically, a vocal or poetic utterance that extols or commends, with particular reference in biblical contexts to praise of YHWH. The term encompasses both the general act of offering praise and more formal or set compositions of praise (such as hymns or psalms). |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | praise |
SIBI-P1 Translation H8416-05
praise-of
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, construct state; derived from piel verbal root הלל. |
| Rendering Rationale | The noun תְּהִלָּה derives from the piel stem of הלל, denoting the act or expression of praising. As a feminine singular construct form, תְּהִלַּת carries a relational sense, hence "praise-of," marking it as bound to a following genitive. |
View full lexicon entry for H8416 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
praise-of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly preserves the construct (genitive) form and the context refers to praise as a specific utterance or act; no adjustment is needed. |