לְ/עֶ֥בֶד

𐤋/𐤏𐤁𐤃

leeved

of the servant

from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

H5650

Psalms 18:1 · Word #2

Lexicon H5650

Lemmaעֶבֶד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻebed
Strong'sH5650
In-contextof the servant

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H5650-32

to a serving-man

Morphological NotesPreposition לְ ("to/for") prefixed to a masculine singular noun עֶבֶד; forms attested include singular absolute and construct. No pronominal suffix present.
Rendering RationaleThe noun עֶבֶד derives from the root עבד, meaning "to work" or "to serve." As a masculine singular noun with the prefixed לְ ("to/for"), the phrase literally denotes "to a serving-man," preserving both the root idea of service/labor and the masculine singular grammatical form.

View full lexicon entry for H5650 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עבד (work, serve, labor, cultivate, be in service)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5647-01 avad he served
H5650-01 avadav his serving-men
H5650-02 avaday my serving-men

Word Usage (803 occurrences of H5650)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 9:25 עֶ֥בֶד eved a servant
Genesis 9:25 עֲבָדִ֖ים avadim of servants
Genesis 9:26 עֶ֥בֶד eved be his servant