וּ/לְ/שִׁמְ/ךָ֥
𐤅/𐤋/𐤔𐤌/𐤊
shêm
and to your name
A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown.
Psalms 18:50 · Word #6
Lexicon H8034
| Lemma | שֵׁם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌 |
| Transliteration | shêm |
| Strong's | H8034 |
| Definition | A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown. |
Morphology HC/R/Ncmsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and to your name |
SIBI-P1 Translation H8034-36
and to your name
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition לְ + masculine singular noun in construct + 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun שֵׁם denotes a placed or established designation—one’s name or identity. The construct form with 2ms suffix (שִׁמְךָ) specifies possession ('your name'), and the prefixed וּלְ adds 'and to,' preserving the morphology precisely. |
View full lexicon entry for H8034 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to your name
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 captures both the conjunction and preposition accurately in this clause; keep as is. |