צֹרְרַ֨/י

𐤑𐤓𐤓/𐤉

tsârar

my adversaries

To bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary.

H6887

Psalms 31:12 · Word #2

Lexicon H6887

Lemmaצָרַר
Lemma (Paleo)𐤑𐤓𐤓
Transliterationtsârar
Strong'sH6887
DefinitionTo bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary.

Morphology HVqrmpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasemy adversaries

SIBI-P1 Translation H6887-17

my binding-ones

Morphological NotesQal active participle, masculine plural construct with 1cs pronominal suffix
Rendering RationaleThe Qal active masculine plural participle denotes those who are actively binding or pressing. The 1st person singular suffix adds "my," yielding "my binding-ones" to preserve the root sense of restriction rather than the abstracted "adversaries."

View full lexicon entry for H6887 →

SILEX v2