יִדְּמ֥וּ

𐤉𐤃𐤌𐤅

dâmam

let them be silent

To become or remain silent; to cease speaking or making noise, often indicating a state of stillness, inactivity, or awe. The verb can also express the idea of coming to a halt, resting from activity, or experiencing stunned quiet due to amazement or terror. In extended contexts, it may connote 'to perish' or 'cease to exist,' particularly poetically or in parallel constructions with verbs denoting destruction or defeat.

H1826

Psalms 31:18 · Word #8

Lexicon H1826

Lemmaדָּמַם
Lemma (Paleo)𐤃𐤌𐤌
Transliterationdâmam
Strong'sH1826
DefinitionTo become or remain silent; to cease speaking or making noise, often indicating a state of stillness, inactivity, or awe. The verb can also express the idea of coming to a halt, resting from activity, or experiencing stunned quiet due to amazement or terror. In extended contexts, it may connote 'to perish' or 'cease to exist,' particularly poetically or in parallel constructions with verbs denoting destruction or defeat.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraselet them be silent

SIBI-P1 Translation H1826-19

they will be silent

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine plural form expresses a simple future or incomplete action: 'they will be silent' or 'they will become still.' The rendering preserves the core root sense of silence or cessation without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H1826 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let them be silent

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 ('they will be silent') is indicative; the Hebrew verb here is jussive and should be rendered 'let them be silent' for accuracy.