וַ/נִּפְרֹ֥שׂ
𐤅/𐤍𐤐𐤓𐤔
vaniferos
or spread out
a primitive root; to break apart, disperse, etc.; break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
Psalms 44:21 · Word #5
Lexicon H6566
| Lemma | פָּרַשׂ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤔 |
| Transliteration | pâras |
| Strong's | H6566 |
| In-context | or spread out |
Morphology HC/Vqw1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H6566-22
and we spread ourselves out
| Root | פרשׂ (p-r-ś) |
| Core Meanings | to spread out, stretch forth, break apart, disperse, scatter, lay open |
| Semantic Range | to spread out physically (hands, garments, wings), to scatter or disperse people, to stretch forth, to lay something open or exposed, to separate into parts |
| Conceptual Significance | The root often conveys physical spreading (such as hands in prayer or wings in protection) and metaphorical dispersion (as of people). It can signify vulnerability (being laid open) or expansion, and in covenantal contexts may echo themes of exile, protection, or intentional extension. |
| Morphological Notes | Verb from פרשׂ in Niphal stem; waw-consecutive imperfect (vav conversive) 1st common plural. The Niphal conveys reflexive or passive action; here it functions in past narrative sequence. |
| Rendering Rationale | The verb is Niphal (reflexive/passive) with waw-consecutive imperfect, first common plural, indicating a past narrative action performed by "we." Rendering it as "and we spread ourselves out" preserves the reflexive nuance of the Niphal stem and maintains the first person plural form while retaining the root sense of spreading or dispersing. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פרשׂ (to spread out, stretch forth, break apart, disperse, scatter, lay open)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4666-01 |
miferasekhe | your spread-out sail |
H4666-02 |
miferesey | spreadings-of |
H6566-04 |
paresu | they have spread out |
Word Usage (67 occurrences of H6566)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 9:29 | אֶפְרֹ֥שׂ | eferos | I will spread out |
| Exodus 9:33 | וַ/יִּפְרֹ֥שׂ | vayiferos | and spread out |
| Exodus 25:20 | פֹּרְשֵׂ֨י | poresey | spreading |