Psalms 46
Psalm 46 declares **YHWH Tseva'ot** as a refuge and strength, an ever-present help in trouble, urging fearlessness amid earth's chaos due to His protective presence in the city of God.[1][3] It contrasts raging nations with YHWH's power to melt the earth, end wars, and command, 'Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations.'[1][2]
Interlinear Text
To the choirmaster
to the overseeing one
to the overseeing one
of the sons
to sons of
to the sons of
of Korah
Qorach
Qorach
According to
upon
concerning
alamoth
young women
alamoth
A song
song
song
לַ/מְנַצֵּ֥חַ
𐤋/𐤌𐤍𐤑𐤇
lamenatsecha
To the choirmaster
to the overseeing one
to the overseeing one
HRd/Vprmsa
לִ/בְנֵי
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
of the sons
to sons of
to the sons of
HR/Ncmpc
קֹ֑רַח
𐤒𐤓𐤇
qorach
of Korah
Qorach
Qorach
HNp
עַֽל
𐤏𐤋
al
According to
upon
concerning
HR
עֲלָמ֥וֹת
𐤏𐤋𐤌𐤅𐤕
alamot
alamoth
young women
alamoth
HNcfpa
שִֽׁיר
𐤔𐤉𐤓
shir
A song
song
song
HNcbsa
God
mighty ones
Elohim
to-us
—
for us
refuge
place of refuge
place of refuge
and-strength
and strength
and strength
help
help
help
in-troubles
distresses
in distresses
is-found
was found
is found
very
with great force
very
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
לָ֭/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to-us
for us
HR/Sp1cp
מַחֲסֶ֣ה
𐤌𐤇𐤎𐤄
machaseh
refuge
place of refuge
place of refuge
HNcmsa
וָ/עֹ֑ז
𐤅/𐤏𐤆
vaoz
and-strength
and strength
and strength
HC/Ncmsa
עֶזְרָ֥ה
𐤏𐤆𐤓𐤄
ezerah
help
help
help
HNcfsa
בְ֝/צָר֗וֹת
𐤁/𐤑𐤓𐤅𐤕
vetsarot
in-troubles
distresses
in distresses
HR/Ncfpa
נִמְצָ֥א
𐤍𐤌𐤑𐤀
nimetsa
is-found
was found
is found
HVNrmsa
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
therefore
upon
therefore
so
thus
thus
not
not
not
we fear
let us stand in awe
we fear
when the earth changes
to cause to substitute
when is changed
earth
land
land
and when mountains are moved
and in tottering
and when totters
mountains
mountains
mountains
into the heart
in the inner core of
into the heart of
of seas
seas
seas
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נִ֭ירָא
𐤍𐤉𐤓𐤀
nira
we fear
let us stand in awe
we fear
HVqi1cp
בְּ/הָמִ֣יר
𐤁/𐤄𐤌𐤉𐤓
behamir
when the earth changes
to cause to substitute
when is changed
HR/Vhc
אָ֑רֶץ
𐤀𐤓𐤑
arets
Ayé (Yoruba)
earth
land
land
HNcbsa
וּ/בְ/מ֥וֹט
𐤅/𐤁/𐤌𐤅𐤈
uvemot
and when mountains are moved
and in tottering
and when totters
HC/R/Vqc
הָ֝רִ֗ים
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
mountains
mountains
mountains
HNcmpa
בְּ/לֵ֣ב
𐤁/𐤋𐤁
belev
into the heart
in the inner core of
into the heart of
HR/Ncmsc
יַמִּֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of seas
seas
seas
HNcmpa
roar
they roar
they roar
foam
they bubble up
they foam
its waters
his waters
his waters
quake
they will quake
they quake
mountains
mountains
mountains
with its surging
in his loftiness
in its swelling
Selah
Lift-up pause
Selah
יֶהֱמ֣וּ
𐤉𐤄𐤌𐤅
yehemu
kuma (Kikongo)
roar
they roar
they roar
HVqi3mp
יֶחְמְר֣וּ
𐤉𐤇𐤌𐤓𐤅
yechemeru
kumala (Kikongo)
foam
they bubble up
they foam
HVqi3mp
מֵימָ֑י/ו
𐤌𐤉𐤌𐤉/𐤅
meymayv
Amanzi (Zulu)
its waters
his waters
his waters
HNcmpc/Sp3ms
יִֽרְעֲשֽׁוּ
𐤉𐤓𐤏𐤔𐤅
yireashu
quake
they will quake
they quake
HVqi3mp
הָרִ֖ים
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
mountains
mountains
mountains
HNcmpa
בְּ/גַאֲוָת֣/וֹ
𐤁/𐤂𐤀𐤅𐤕/𐤅
begaavato
with its surging
in his loftiness
in its swelling
HR/Ncfsc/Sp3ms
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Selah
HTj
river
flowing river
river
its streams
his branching streams
its branching streams
make glad
they cause to rejoice
they cause to rejoice
city
watchful settlement
watchful settlement
of God
mighty ones
Elohim
holy
set-apart one
holy one
dwellings
dwelling-places of
dwelling-places of
Most High
Highest One
Highest One
נָהָ֗ר
𐤍𐤄𐤓
nahar
river
flowing river
river
HNcmsa
פְּלָגָ֗י/ו
𐤐𐤋𐤂𐤉/𐤅
pelagayv
its streams
his branching streams
its branching streams
HNcmpc/Sp3ms
יְשַׂמְּח֥וּ
𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
yesamechu
samka (Kirundi)
make glad
they cause to rejoice
they cause to rejoice
HVpi3mp
עִיר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
watchful settlement
watchful settlement
HNcfsc
אֱלֹהִ֑ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
קְ֝דֹ֗שׁ
𐤒𐤃𐤔
qedosh
holy
set-apart one
holy one
HAamsc
מִשְׁכְּנֵ֥י
𐤌𐤔𐤊𐤍𐤉
mishekeney
dwellings
dwelling-places of
dwelling-places of
HNcmpc
עֶלְיֽוֹן
𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
eleyon
Most High
Highest One
Highest One
HAamsa
God
mighty ones
Elohim
in its midst
in her interior
in her midst
not
not at all
not at all
be moved
she will be made to totter
it will be made to shake
helps her
he helps her
he helps her
God
mighty ones
Elohim
at the turning of
to turn
at the turning of
morning
daybreak
daybreak
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
בְּ֭/קִרְבָּ/הּ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤄
beqirebah
in its midst
in her interior
in her midst
HR/Ncmsc/Sp3fs
בַּל
𐤁𐤋
bal
not
not at all
not at all
HTn
תִּמּ֑וֹט
𐤕𐤌𐤅𐤈
timot
be moved
she will be made to totter
it will be made to shake
HVNi3fs
יַעְזְרֶ֥/הָ
𐤉𐤏𐤆𐤓/𐤄
yaezereha
helps her
he helps her
he helps her
HVqi3ms/Sp3fs
אֱ֝לֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
לִ/פְנ֥וֹת
𐤋/𐤐𐤍𐤅𐤕
lifenot
at the turning of
to turn
at the turning of
HR/Vqc
בֹּֽקֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
buka (Bemba)
morning
daybreak
daybreak
HNcmsa
roar
they roared in tumult
they roared in tumult
nations
people-groups
nations
were-moved
they tottered
they tottered
kingdoms
kingdoms
kingdoms
gave
he gave
he gave
his-voice
in his voice
in his voicing
totters
she will melt
it will melt
earth
land
land
הָמ֣וּ
𐤄𐤌𐤅
hamu
kuma (Kikongo)
roar
they roared in tumult
they roared in tumult
HVqp3cp
ג֭וֹיִם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
מָ֣טוּ
𐤌𐤈𐤅
matu
were-moved
they tottered
they tottered
HVqp3cp
מַמְלָכ֑וֹת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
mamelakhot
kingdoms
kingdoms
kingdoms
HNcfpa
נָתַ֥ן
𐤍𐤕𐤍
natan
gave
he gave
he gave
HVqp3ms
בְּ֝/קוֹל֗/וֹ
𐤁/𐤒𐤅𐤋/𐤅
beqolo
his-voice
in his voice
in his voicing
HR/Ncmsc/Sp3ms
תָּמ֥וּג
𐤕𐤌𐤅𐤂
tamug
totters
she will melt
it will melt
HVqi3fs
אָֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
arets
Ayé (Yoruba)
earth
land
land
HNcbsa
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
with us
with us
with us
a refuge
high stronghold of
high stronghold
for us
—
for us
God
mighty ones of
Elohim of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
Selah
Lift-up pause
Lift-up pause
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֣וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
עִמָּ֑/נוּ
𐤏𐤌/𐤍𐤅
imanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
מִשְׂגָּֽב
𐤌𐤔𐤂𐤁
misegav
a refuge
high stronghold of
high stronghold
HNcmsa
לָ֝/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
for us
HR/Sp1cp
אֱלֹהֵ֖י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יַעֲקֹ֣ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Lift-up pause
HTj
Come
Go
Come
and-see
Gaze intently!
See (pl.)!
the-works-of
deeds of
deeds of
the LORD
Yahweh
Yahweh
that
that-which
that
he-has-set
the one who places
has set
desolations
utter desolations
desolations
in-the-earth
in the land
in the land
לְֽכוּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
Come
Go
Come
HVqv2mp
חֲ֭זוּ
𐤇𐤆𐤅
chazu
and-see
Gaze intently!
See (pl.)!
HVqv2mp
מִפְעֲל֣וֹת
𐤌𐤐𐤏𐤋𐤅𐤕
mifealot
the-works-of
deeds of
deeds of
HNcmpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
שָׂ֖ם
𐤔𐤌
sam
he-has-set
the one who places
has set
HVqp3ms
שַׁמּ֣וֹת
𐤔𐤌𐤅𐤕
shamot
desolations
utter desolations
desolations
HNcfpa
בָּ/אָֽרֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in-the-earth
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
cause-to-cease
one causing cessation
one causing cessation
wars
battles of
battles of
to
up to
up to
end
edge of
edge of
of the earth
the earth
the earth
bow
bow
bow
he-breaks
he shatters
he will break
and-cuts
and he chopped off
and he chopped off
spear
set spear
set spear
chariots
rolling wagons
wagons
he-burns
he will burn
it will burn
in fire
in the fire
in the fire
מַשְׁבִּ֥ית
𐤌𐤔𐤁𐤉𐤕
mashebit
cause-to-cease
one causing cessation
one causing cessation
HVhrmsa
מִלְחָמוֹת֮
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤅𐤕
milechamot
wars
battles of
battles of
HNcfpa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
קְצֵ֪ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
end
edge of
edge of
HNcbsc
הָ֫/אָ֥רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
קֶ֣שֶׁת
𐤒𐤔𐤕
qeshet
bow
bow
bow
HNcfsa
יְ֭שַׁבֵּר
𐤉𐤔𐤁𐤓
yeshaber
he-breaks
he shatters
he will break
HVpi3ms
וְ/קִצֵּ֣ץ
𐤅/𐤒𐤑𐤑
veqitsets
and-cuts
and he chopped off
and he chopped off
HC/Vpq3ms
חֲנִ֑ית
𐤇𐤍𐤉𐤕
chanit
spear
set spear
set spear
HNcfsa
עֲ֝גָל֗וֹת
𐤏𐤂𐤋𐤅𐤕
agalot
chariots
rolling wagons
wagons
HNcfpa
יִשְׂרֹ֥ף
𐤉𐤔𐤓𐤐
yiserof
he-burns
he will burn
it will burn
HVqi3ms
בָּ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
in fire
in the fire
in the fire
HRd/Ncbsa
Be still
Slack off!
Be still
and know
and know
and know
that
for/because
that
I am
I myself
I myself
God
mighty ones
Elohim
I will be exalted
lofty one
I will be exalted
among the nations
in the people-groups
among the nations
I will be exalted
lofty one
I will be exalted
in the earth
in the land
in the earth
הַרְפּ֣וּ
𐤄𐤓𐤐𐤅
harepu
Be still
Slack off!
Be still
HVhv2mp
וּ֭/דְעוּ
𐤅/𐤃𐤏𐤅
udeu
and know
and know
and know
HC/Vqv2mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אָנֹכִ֣י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I am
I myself
I myself
HPp1cs
אֱלֹהִ֑ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אָר֥וּם
𐤀𐤓𐤅𐤌
arum
I will be exalted
lofty one
I will be exalted
HVqi1cs
בַּ֝/גּוֹיִ֗ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among the nations
in the people-groups
among the nations
HRd/Ncmpa
אָר֥וּם
𐤀𐤓𐤅𐤌
arum-2
I will be exalted
lofty one
I will be exalted
HVqi1cs
בָּ/אָֽרֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in the earth
in the land
in the earth
HRd/Ncbsa
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
organized hosts
is with us
with us
with us
stronghold
high stronghold of
high stronghold for
for us
—
us
God
mighty ones of
Elohim of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
Selah
Lift-up pause
Selah
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֣וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
עִמָּ֑/נוּ
𐤏𐤌/𐤍𐤅
imanu
is with us
with us
with us
HR/Sp1cp
מִשְׂגָּֽב
𐤌𐤔𐤂𐤁
misegav
stronghold
high stronghold of
high stronghold for
HNcmsa
לָ֝/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
us
HR/Sp1cp
אֱלֹהֵ֖י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יַעֲקֹ֣ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Selah
HTj