זַמְּר֣וּ

𐤆𐤌𐤓𐤅

zâmar

Sing

To make music, especially by playing a stringed instrument, often accompanied by singing or vocal praise. The word chiefly denotes celebration, especially through musical performance, whether instrumental or vocal, and frequently is linked to the practice of praising or extolling a deity. In extended contexts, it can denote the act of composing or performing liturgical songs.

H2167

Psalms 47:7 · Word #1

Lexicon H2167

Lemmaזָמַר
Lemma (Paleo)𐤆𐤌𐤓
Transliterationzâmar
Strong'sH2167
DefinitionTo make music, especially by playing a stringed instrument, often accompanied by singing or vocal praise. The word chiefly denotes celebration, especially through musical performance, whether instrumental or vocal, and frequently is linked to the practice of praising or extolling a deity. In extended contexts, it can denote the act of composing or performing liturgical songs.

Morphology HVpv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseSing

SIBI-P1 Translation H2167-13

Make music!

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), imperative, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys intensive or active musical performance, not merely quiet singing. As a 2nd person masculine plural imperative, it is a direct command to a group of males to engage in musical celebration.

View full lexicon entry for H2167 →

SILEX v2