לְ/שֹׁרְרָ֑/י

𐤋/𐤔𐤓𐤓/𐤉

shârar

to my adversaries

To be or act as an enemy; to show hostility or opposition to someone or something. This verb occurs in its participial form to denote an opponent or adversary, one who actively opposes or acts with enmity.

H8324

Psalms 54:7 · Word #4

Lexicon H8324

Lemmaשָׁרַר
Lemma (Paleo)𐤔𐤓𐤓
Transliterationshârar
Strong'sH8324
DefinitionTo be or act as an enemy; to show hostility or opposition to someone or something. This verb occurs in its participial form to denote an opponent or adversary, one who actively opposes or acts with enmity.

Morphology HR/Ncmpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto my adversaries

SIBI-P1 Translation H8324-01

to my opponents

Morphological NotesPreposition לְ + masculine plural participle used substantivally (construct) + 1cs suffix
Rendering RationaleThe form is a masculine plural substantival participle in construct with a 1st person singular suffix, preceded by the preposition לְ ('to'). "Opponents" reflects the participial sense of those actively showing hostility, and "my" preserves the pronominal suffix.

View full lexicon entry for H8324 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to my adversaries

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'To my opponents' (P1) is acceptable, but 'to my adversaries' more precisely matches the English for שֹׁרְרַי and is the established rendering for this term.