אַל
𐤀𐤋
ʼAl tashchêth
not
A phrase meaning 'Do not destroy' or 'Do not ruin,' functioning as the incipit or title of certain psalms (e.g., Psalm 57, 58, 59, 75). Not a common noun or verb but a formulaic liturgical or musical direction.
Psalms 58:1 · Word #2
Lexicon H516
| Lemma | אַל תַּשְׁחֵת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤋 𐤕𐤔𐤇𐤕 |
| Transliteration | ʼAl tashchêth |
| Strong's | H516 |
| Definition | A phrase meaning 'Do not destroy' or 'Do not ruin,' functioning as the incipit or title of certain psalms (e.g., Psalm 57, 58, 59, 75). Not a common noun or verb but a formulaic liturgical or musical direction. |
Morphology HTn
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | n — Negative — Negative particle |
Common Translation
| Phrase | not |
SIBI-P1 Translation H516-01
upon, over
| Morphological Notes | Preposition (HR); invariant form expressing spatial, figurative, or relational elevation. |
| Rendering Rationale | The preposition derives from the root meaning "to ascend" or "be high," and thus fundamentally expresses a position of elevation or superposition. "Upon, over" preserves this core vertical sense while allowing for its extended relational uses. |
View full lexicon entry for H516 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Do not destroy
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 ('upon, over') incorrectly rendered the Hebrew formula as a preposition. According to SILEX and the usage in psalmic headings, this is a formulaic musical/liturgical instruction meaning 'Do not destroy.' Correcting to match the context and definition. |
| P1 Flag | Wrong Strong's/context/mapping—should be formulaic phrase 'Do not destroy', not a preposition. |