Psalms 59
David prays for deliverance from bloodthirsty enemies who lie in wait for his life without cause, calling upon YHWH Elohei Tzevaot, the God of Israel, to awaken, punish the wicked nations, and show no mercy to traitors.[1][2][6] He trusts YHWH will laugh at them, serve as his fortress and strength, consume them in wrath like prowling dogs, while he sings of YHWH's power and mercy in the morning.[1][2][4]
Interlinear Text
To the choirmaster
to the overseeing one
to the overseeing one
Do not
upon, over
Do not destroy
destroy
Do not destroy
destroy
Of David
to David
to David
A Miktam
inscribed composition
inscribed composition
when sent
in sending
in sending
Saul
Shaul
Shaul
and they watched
and they guarded
and they kept
the
object-marker
[·]
house
the built-house
the house
to kill him
to cause him to die
to cause him to die
לַ/מְנַצֵּ֣חַ
𐤋/𐤌𐤍𐤑𐤇
lamenatsecha
To the choirmaster
to the overseeing one
to the overseeing one
HRd/Vprmsa
אַל
𐤀𐤋
al
Do not
upon, over
Do not destroy
HTn
תַּשְׁחֵת֮
𐤕𐤔𐤇𐤕
tashechet
destroy
Do not destroy
destroy
HVhi2ms
לְ/דָוִ֪ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
Of David
to David
to David
HR/Np
מִ֫כְתָּ֥ם
𐤌𐤊𐤕𐤌
mikhetam
A Miktam
inscribed composition
inscribed composition
HNcmsa
בִּ/שְׁלֹ֥חַ
𐤁/𐤔𐤋𐤇
bishelocha
when sent
in sending
in sending
HR/Vqc
שָׁא֑וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וַֽ/יִּשְׁמְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤓𐤅
vayishemeru
and they watched
and they guarded
and they kept
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ֝/בַּ֗יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
house
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
לַ/הֲמִיתֽ/וֹ
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤅
lahamito
to kill him
to cause him to die
to cause him to die
HR/Vhc/Sp3ms
Deliver me
Snatch me away
Deliver me
from my enemies
from my hostile-ones
from my enemying-ones
O my God
my mighty ones
O my Elohim
from those rising up against me
those rising themselves against me
from those rising up against me
set me on high
you set me on high
set me on high
הַצִּילֵ֖/נִי
𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤉
hatsileni
Deliver me
Snatch me away
Deliver me
HVhv2ms/Sp1cs
מֵ/אֹיְבַ֥/י
𐤌/𐤀𐤉𐤁/𐤉
meoyevay
from my enemies
from my hostile-ones
from my enemying-ones
HR/Vqrmpc/Sp1cs
אֱלֹהָ֑/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
O my God
my mighty ones
O my Elohim
HNcmpc/Sp1cs
מִּ/מִתְקוֹמְמַ֥/י
𐤌/𐤌𐤕𐤒𐤅𐤌𐤌/𐤉
mimiteqomemay
uku-ima (Bemba)
from those rising up against me
those rising themselves against me
from those rising up against me
HR/Vrrmpc/Sp1cs
תְּשַׂגְּבֵֽ/נִי
𐤕𐤔𐤂𐤁/𐤍𐤉
tesageveni
set me on high
you set me on high
set me on high
HVpi2ms/Sp1cs
deliver me
Snatch me away
Deliver me
from workers of
from purposeful doers of
from workers of
iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
and from men of
and from men of
and from men of
bloodshed
bloods
bloodshed
save me
deliver me
save me
הַ֭צִּילֵ/נִי
𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤉
hatsileni
deliver me
Snatch me away
Deliver me
HVhv2ms/Sp1cs
מִ/פֹּ֣עֲלֵי
𐤌/𐤐𐤏𐤋𐤉
mipoaley
from workers of
from purposeful doers of
from workers of
HR/Vqrmpc
אָ֑וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
HNcmsa
וּֽ/מֵ/אַנְשֵׁ֥י
𐤅/𐤌/𐤀𐤍𐤔𐤉
umeaneshey
and from men of
and from men of
and from men of
HC/R/Ncmpc
דָ֝מִ֗ים
𐤃𐤌𐤉𐤌
damim
damu (Lingala)
bloodshed
bloods
bloodshed
HNcmpa
הוֹשִׁיעֵֽ/נִי
𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤍𐤉
hoshieni
save me
deliver me
save me
HVhv2ms/Sp1cs
for
for/because
for/because
behold
Look!
look
they lie in wait
they lay in ambush
they lie in wait
for my life
for my living self
for my life
they stir up
they sojourn
they stir up
against me
upon me
against me
mighty ones
mighty ones
mighty ones
not
not
not
my transgression
my rebellion
my transgression
nor
and not
and not
my sin
I have missed the mark
my sin
the LORD
Yahweh
Yahweh
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
הִנֵּ֪ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
אָֽרְב֡וּ
𐤀𐤓𐤁𐤅
arevu
they lie in wait
they lay in ambush
they lie in wait
HVqp3cp
לְ/נַפְשִׁ֗/י
𐤋/𐤍𐤐𐤔/𐤉
lenafeshi
for my life
for my living self
for my life
HR/Ncbsc/Sp1cs
יָג֣וּרוּ
𐤉𐤂𐤅𐤓𐤅
yaguru
they stir up
they sojourn
they stir up
HVqi3mp
עָלַ֣/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
against me
HR/Sp1cs
עַזִ֑ים
𐤏𐤆𐤉𐤌
azim
mighty ones
mighty ones
mighty ones
HAampa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
פִשְׁעִ֖/י
𐤐𐤔𐤏/𐤉
fishei
my transgression
my rebellion
my transgression
HNcmsc/Sp1cs
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
חַטָּאתִ֣/י
𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤉
chatati
my sin
I have missed the mark
my sin
HNcfsc/Sp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
without
without, lacking
without
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
they run
they run
they run
and set themselves against
and they will establish themselves
and they establish themselves
awake
Rouse yourself
Wake yourself
to meet me
to encounter me
to meet me
and see
and see!
and see
בְּֽלִי
𐤁𐤋𐤉
beli
without
without, lacking
without
HTn
עָ֭וֺן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
HNcbsa
יְרוּצ֣וּ/ן
𐤉𐤓𐤅𐤑𐤅/𐤍
yerutsun
they run
they run
they run
HVqi3mp/Sn
וְ/יִכּוֹנָ֑נוּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅𐤍𐤍𐤅
veyikonanu
and set themselves against
and they will establish themselves
and they establish themselves
HC/Vri3mp
ע֖וּרָ/ה
𐤏𐤅𐤓/𐤄
urah
awake
Rouse yourself
Wake yourself
HVqv2ms/Sh
לִ/קְרָאתִ֣/י
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤉
liqerati
to meet me
to encounter me
to meet me
HR/Vqc/Sp1cs
וּ/רְאֵה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
and see
and see!
and see
HC/Vqv2ms
But you
and you (masculine singular)
and you
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones
Elohim
of hosts
organized hosts
organized hosts
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
awake
Awaken!
Awaken
to punish
to attend to
to attend to
all
entirety of
all of
the nations
the people-groups
the people-groups
do not
upon / over
do not
be gracious
to show favor
to show favor
any
entirety of
all of
treacherous
betraying ones of
betraying ones of
in iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
Selah
Lift-up pause
Lift-up pause
וְ/אַתָּ֤ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
But you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
צְבָא֡וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
אֱלֹ֘הֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הָקִ֗יצָ/ה
𐤄𐤒𐤉𐤑/𐤄
haqitsah
awake
Awaken!
Awaken
HVhv2ms/Sh
לִ/פְקֹ֥ד
𐤋/𐤐𐤒𐤃
lifeqod
to punish
to attend to
to attend to
HR/Vqc
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֑ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תָּחֹ֨ן
𐤕𐤇𐤍
tachon
kana (Kikongo)
be gracious
to show favor
to show favor
HVqj2ms
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
any
entirety of
all of
HNcmsc
בֹּ֖גְדֵי
𐤁𐤂𐤃𐤉
bogedey
treacherous
betraying ones of
betraying ones of
HVqrmpc
אָ֣וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
in iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
HNcmsa
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Lift-up pause
HTj
They return
they will return
they will return
in the evening
toward evening twilight
in the evening twilight
they growl
they roar
they growl
like a dog
like a dog
like a dog
and they prowl
they will circle about
and they will turn about
the city
watchful settlement
the city
יָשׁ֣וּבוּ
𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
yashuvu
They return
they will return
they will return
HVqi3mp
לָ֭/עֶרֶב
𐤋/𐤏𐤓𐤁
laerev
in the evening
toward evening twilight
in the evening twilight
HRd/Ncmsa
יֶהֱמ֥וּ
𐤉𐤄𐤌𐤅
yehemu
kuma (Kikongo)
they growl
they roar
they growl
HVqi3mp
כַ/כָּ֗לֶב
𐤊/𐤊𐤋𐤁
khakalev
like a dog
like a dog
like a dog
HRd/Ncmsa
וִ/יס֥וֹבְבוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤅𐤁𐤁𐤅
visovevu
and they prowl
they will circle about
and they will turn about
HC/Vmi3mp
עִֽיר
𐤏𐤉𐤓
ir
the city
watchful settlement
the city
HNcfsa
Behold
Look!
look
they belch out
they cause to gush forth
they belch out
in their mouth
in their mouth
in their mouth
swords
destroying blades
swords
in their lips
in their lips
in their lips
for
for/because
for
who
who?
who
hears
the one who listens
the one who hears
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
יַבִּ֘יע֤וּ/ן
𐤉𐤁𐤉𐤏𐤅/𐤍
yabiun
they belch out
they cause to gush forth
they belch out
HVhi3mp/Sn
בְּ/פִי/הֶ֗ם
𐤁/𐤐𐤉/𐤄𐤌
befihem
in their mouth
in their mouth
in their mouth
HR/Ncmsc/Sp3mp
חֲ֭רָבוֹת
𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕
charavot
swords
destroying blades
swords
HNcfpa
בְּ/שִׂפְתוֹתֵי/הֶ֑ם
𐤁/𐤔𐤐𐤕𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
besifetoteyhem
in their lips
in their lips
in their lips
HR/Ncfpc/Sp3mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
שֹׁמֵֽעַ
𐤔𐤌𐤏
shomea
hears
the one who listens
the one who hears
HVqrmsa
And you
and you (masculine singular)
and you
the LORD
Yahweh
Yahweh
will laugh
you laugh
you laugh
at them
—
at them
will mock
you mock
you mock
at all
to the whole of
to all
nations
people-groups
people-groups
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
תִּשְׂחַק
𐤕𐤔𐤇𐤒
tisechaq
Seka (Bemba)
will laugh
you laugh
you laugh
HVqi2ms
לָ֑/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo
at them
at them
HR/Sp3mp
תִּ֝לְעַ֗ג
𐤕𐤋𐤏𐤂
tileag
will mock
you mock
you mock
HVqi2ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
at all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
גּוֹיִֽם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
people-groups
HNcmpa
my strength
his strength
his strength
to-you
toward you
toward you
I will watch
let me guard
I will watch
for
for/because
for
God
mighty ones
Elohim
my stronghold
my high stronghold
my stronghold
עֻ֭זּ/וֹ
𐤏𐤆/𐤅
uzo
my strength
his strength
his strength
HNcmsc/Sp3ms
אֵלֶ֣י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to-you
toward you
toward you
HR/Sp2ms
אֶשְׁמֹ֑רָה
𐤀𐤔𐤌𐤓𐤄
eshemorah
I will watch
let me guard
I will watch
HVqh1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֱ֝לֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
מִשְׂגַּבִּֽ/י
𐤌𐤔𐤂𐤁/𐤉
misegabi
my stronghold
my high stronghold
my stronghold
HNcmsc/Sp1cs
God of
mighty ones of
Elohim of
his mercy
his steadfast loyalty
his steadfast love
my mercy
my steadfast loyalty
my steadfast loyalty
meet me
he will precede me
will meet me
God
mighty ones
Elohim
let me see
he causes me to see
he causes me to see
my enemies
in my opponents
on my opponents
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
חסד/ו
𐤇𐤎𐤃/𐤅
chsdv
his mercy
his steadfast loyalty
his steadfast love
HNcmsc/Sp3ms
חַסְדִּ֣/י
𐤇𐤎𐤃/𐤉
chasedi
my mercy
my steadfast loyalty
my steadfast loyalty
HNcmsc/Sp1cs
יְקַדְּמֵ֑/נִי
𐤉𐤒𐤃𐤌/𐤍𐤉
yeqademeni
meet me
he will precede me
will meet me
HVpi3ms/Sp1cs
אֱ֝לֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
יַרְאֵ֥/נִי
𐤉𐤓𐤀/𐤍𐤉
yareeni
let me see
he causes me to see
he causes me to see
HVhi3ms/Sp1cs
בְ/שֹׁרְרָֽ/י
𐤁/𐤔𐤓𐤓/𐤉
veshoreray
my enemies
in my opponents
on my opponents
HR/Ncmpc/Sp1cs
not
upon / over
do not
kill-them
may you kill them
may you kill them
lest
lest
lest
they-forget
they will forget
they will forget
my-people
my people
my people
shake-them
cause them to sway
cause them to sway
in-your-power
your strength
by your strength
and-bring-down-them
and bring them down
and bring them down
our-shield
our shield
our shield
Lord-our
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תַּהַרְגֵ֤/ם
𐤕𐤄𐤓𐤂/𐤌
taharegem
vanga (Kikongo)
kill-them
may you kill them
may you kill them
HVqj2ms/Sp3mp
פֶּֽן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
יִשְׁכְּח֬וּ
𐤉𐤔𐤊𐤇𐤅
yishekechu
they-forget
they will forget
they will forget
HVqi3mp
עַמִּ֗/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my-people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
הֲנִיעֵ֣/מוֹ
𐤄𐤍𐤉𐤏/𐤌𐤅
haniemo
shake-them
cause them to sway
cause them to sway
HVhv2ms/Sp3mp
בְ֭/חֵילְ/ךָ
𐤁/𐤇𐤉𐤋/𐤊
vecheylekha
kayila (Lunda)
in-your-power
your strength
by your strength
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/הוֹרִידֵ֑/מוֹ
𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤉𐤃/𐤌𐤅
vehoridemo
and-bring-down-them
and bring them down
and bring them down
HC/Vhv2ms/Sp3mp
מָֽגִנֵּ֣/נוּ
𐤌𐤂𐤍/𐤍𐤅
maginenu
our-shield
our shield
our shield
HNcbsc/Sp1cp
אֲדֹנָֽ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord-our
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
sin
sin-offense
sin-offense
their mouth
their mouth
their mouth
word
word of
word of
their lips
their lips
their lips
and let them be caught
and they will be captured
and they will be captured
in their pride
in their loftiness
in their pride
and from curse
and from a sworn-curse
and from a sworn-curse
and from lies
and from falsehood
and from falsehood
they tell
they recount
they will recount
חַטַּאת
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatat
sin
sin-offense
sin-offense
HNcfsc
פִּ֗י/מוֹ
𐤐𐤉/𐤌𐤅
pimo
their mouth
their mouth
their mouth
HNcmsc/Sp3mp
דְּֽבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
word of
HNcmsc
שְׂפָ֫תֵ֥י/מוֹ
𐤔𐤐𐤕𐤉/𐤌𐤅
sefateymo
their lips
their lips
their lips
HNcfdc/Sp3mp
וְ/יִלָּכְד֥וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃𐤅
veyilakhedu
and let them be caught
and they will be captured
and they will be captured
HC/VNi3mp
בִ/גְאוֹנָ֑/ם
𐤁/𐤂𐤀𐤅𐤍/𐤌
vigeonam
in their pride
in their loftiness
in their pride
HR/Ncmsc/Sp3mp
וּ/מֵ/אָלָ֖ה
𐤅/𐤌/𐤀𐤋𐤄
umealah
and from curse
and from a sworn-curse
and from a sworn-curse
HC/R/Ncfsa
וּ/מִ/כַּ֣חַשׁ
𐤅/𐤌/𐤊𐤇𐤔
umikachash
and from lies
and from falsehood
and from falsehood
HC/R/Ncmsa
יְסַפֵּֽרוּ
𐤉𐤎𐤐𐤓𐤅
yesaperu
they tell
they recount
they will recount
HVpi3mp
consume
to utterly complete
to utterly finish
in-anger
burning heat
in wrath
consume
to utterly complete
to utterly finish
and-they-are-not
and they are absent
and they are no more
and-they-shall-know
and they will know
and they will know
that
for/because
that
God
mighty ones
Elohim
rules
ruling one
ruling one
over-Jacob
in Yaʿaqov the Heel-Grasper
in Yaaqov
to-ends-of
to extremities of
to the ends of
the-earth
the earth
the earth
Selah
Lift-up pause
Selah
כַּלֵּ֥ה
𐤊𐤋𐤄
kaleh
consume
to utterly complete
to utterly finish
HVpv2ms
בְ/חֵמָה֮
𐤁/𐤇𐤌𐤄
vechemah
in-anger
burning heat
in wrath
HR/Ncfsa
כַּלֵּ֪ה
𐤊𐤋𐤄
kaleh-2
consume
to utterly complete
to utterly finish
HVpv2ms
וְֽ/אֵ֫ינֵ֥/מוֹ
𐤅/𐤀𐤉𐤍/𐤌𐤅
veeynemo
and-they-are-not
and they are absent
and they are no more
HC/Tn/Sp3mp
וְֽ/יֵדְע֗וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyedeu
and-they-shall-know
and they will know
and they will know
HC/Vqi3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֱ֭לֹהִים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
מֹשֵׁ֣ל
𐤌𐤔𐤋
moshel
rules
ruling one
ruling one
HVqrmsa
בְּ/יַעֲקֹ֑ב
𐤁/𐤉𐤏𐤒𐤁
beyaaqov
over-Jacob
in Yaʿaqov the Heel-Grasper
in Yaaqov
HR/Np
לְ/אַפְסֵ֖י
𐤋/𐤀𐤐𐤎𐤉
leafesey
to-ends-of
to extremities of
to the ends of
HR/Ncmpc
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Selah
HTj
They return
and may they return
and they return
at evening
toward evening twilight
to evening twilight
they growl
they roar
they growl
like dogs
like a dog
like dogs
and prowl
they will circle about
and they will turn about
the city
watchful settlement
the city
וְ/יָשׁ֣וּבוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
veyashuvu
They return
and may they return
and they return
HC/Vqi3mp
לָ֭/עֶרֶב
𐤋/𐤏𐤓𐤁
laerev
at evening
toward evening twilight
to evening twilight
HRd/Ncmsa
יֶהֱמ֥וּ
𐤉𐤄𐤌𐤅
yehemu
kuma (Kikongo)
they growl
they roar
they growl
HVqi3mp
כַ/כָּ֗לֶב
𐤊/𐤊𐤋𐤁
khakalev
like dogs
like a dog
like dogs
HRd/Ncmsa
וִ/יס֥וֹבְבוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤅𐤁𐤁𐤅
visovevu
and prowl
they will circle about
and they will turn about
HC/Vmi3mp
עִֽיר
𐤏𐤉𐤓
ir
the city
watchful settlement
the city
HNcfsa
they
they
they
will-move
they will sway
will wander
they-stir-up
they cause to sway
they will cause to move
to-eat
to eat
to eat
if
if / whether
if
not
not
not
they-are-satisfied
they will be satisfied
they are satisfied
and-they-lodge
and they lodged
and they stayed
הֵ֭מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
ינועו/ן
𐤉𐤍𐤅𐤏𐤅/𐤍
ynvvn
will-move
they will sway
will wander
HVqi3mp/Sn
יְנִיע֣וּ/ן
𐤉𐤍𐤉𐤏𐤅/𐤍
yeniun
they-stir-up
they cause to sway
they will cause to move
HVhi3mp/Sn
לֶ/אֱכֹ֑ל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhol
okèlè (Yoruba)
to-eat
to eat
to eat
HR/Vqc
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִ֝שְׂבְּע֗וּ
𐤉𐤔𐤁𐤏𐤅
yisebeu
they-are-satisfied
they will be satisfied
they are satisfied
HVqi3mp
וַ/יָּלִֽינוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤉𐤍𐤅
vayalinu
lona (Bemba)
and-they-lodge
and they lodged
and they stayed
HC/Vqw3mp
But as for me
and I
and I
I will sing
rich man
I will sing
your strength
your strength
your strength
and I will sing aloud
I will ring out exultantly
and I will ring out exultantly
in the morning
for the dawn
for the daybreak
your lovingkindness
your steadfast loyalty
your steadfast love
for
for/because
for/because
you have been
you were
you were
a stronghold
high stronghold of
high stronghold of
to me
—
to me
and a refuge
and a place of escape
and a refuge
in day
in the day of
in the day of
of distress
narrow, constricted
troubling
to me
—
to me
וַ/אֲנִ֤י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
But as for me
and I
and I
HC/Pp1cs
אָשִׁ֣יר
𐤀𐤔𐤉𐤓
ashir
I will sing
rich man
I will sing
HVqi1cs
עֻזֶּ/ךָ֮
𐤏𐤆/𐤊
uzekha
your strength
your strength
your strength
HNcmsc/Sp2ms
וַ/אֲרַנֵּ֥ן
𐤅/𐤀𐤓𐤍𐤍
vaaranen
and I will sing aloud
I will ring out exultantly
and I will ring out exultantly
HC/Vpi1cs
לַ/בֹּ֗קֶר
𐤋/𐤁𐤒𐤓
laboqer
buka (Bemba)
in the morning
for the dawn
for the daybreak
HRd/Ncmsa
חַ֫סְדֶּ֥/ךָ
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
your lovingkindness
your steadfast loyalty
your steadfast love
HNcmsc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
הָיִ֣יתָ
𐤄𐤉𐤉𐤕
hayita
you have been
you were
you were
HVqp2ms
מִשְׂגָּ֣ב
𐤌𐤔𐤂𐤁
misegav
a stronghold
high stronghold of
high stronghold of
HNcmsa
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
וּ֝/מָנ֗וֹס
𐤅/𐤌𐤍𐤅𐤎
umanos
and a refuge
and a place of escape
and a refuge
HC/Ncmsa
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
צַר
𐤑𐤓
tsar
of distress
narrow, constricted
troubling
HVqp3ms
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li-2
to me
to me
HR/Sp1cs
my strength
my strength
my strength
to you
toward you
to you
I will sing praises
Let me make music
I will make music
for
for/because
for
God
mighty ones
Elohim
my fortress
my high stronghold
my high stronghold
God
mighty ones of
Elohim of
my mercy
my steadfast loyalty
my steadfast loyalty
עֻ֭זִּ/י
𐤏𐤆/𐤉
uzi
my strength
my strength
my strength
HNcmsc/Sp1cs
אֵלֶ֣י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
אֲזַמֵּ֑רָה
𐤀𐤆𐤌𐤓𐤄
azamerah
I will sing praises
Let me make music
I will make music
HVpi1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
מִ֝שְׂגַּבִּ֗/י
𐤌𐤔𐤂𐤁/𐤉
misegabi
my fortress
my high stronghold
my high stronghold
HNcmsc/Sp1cs
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
חַסְדִּֽ/י
𐤇𐤎𐤃/𐤉
chasedi
my mercy
my steadfast loyalty
my steadfast loyalty
HNcmsc/Sp1cs