בְ/רָ֑גֶל
𐤁/𐤓𐤂𐤋
regel
on foot
Foot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt').
Psalms 66:6 · Word #6
Lexicon H7272
| Lemma | רֶגֶל |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤂𐤋 |
| Transliteration | regel |
| Strong's | H7272 |
| Definition | Foot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt'). |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | on foot |
SIBI-P1 Translation H7272-47
in foot
| Morphological Notes | Preposition בְ ("in/by") + noun רֶגֶל, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The form בְרָגֶל consists of the preposition בְ ("in/by") prefixed to the feminine singular noun רֶגֶל ("foot"). Rendering it as "in foot" preserves the concrete anatomical sense derived from the root רגל and reflects the singular feminine absolute form without importing contextual idiom. |
View full lexicon entry for H7272 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
on foot
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Replaced P1 'in foot' with 'on foot' to use correct idiomatic English for literal passage by walking. |