וְ/יָנ֥וּסוּ

𐤅/𐤉𐤍𐤅𐤎𐤅

nûwç

and flee

to flee, escape, run away; in causative forms, to put to flight, cause to flee, drive away. Used both of physical running away from danger or threat and, at times, metaphorically (e.g., fleeing from anger, judgment, or terror). In the Hiphil stem, the root can denote causing others to flee (to rout, expel, banish, or deliver from pursuit). Less commonly, it can describe vanishing, departing, subsiding (especially of fear or wrath).

H5127

Psalms 68:2 · Word #5

Lexicon H5127

Lemmaנוּס
Lemma (Paleo)𐤍𐤅𐤎
Transliterationnûwç
Strong'sH5127
Definitionto flee, escape, run away; in causative forms, to put to flight, cause to flee, drive away. Used both of physical running away from danger or threat and, at times, metaphorically (e.g., fleeing from anger, judgment, or terror). In the Hiphil stem, the root can denote causing others to flee (to rout, expel, banish, or deliver from pursuit). Less commonly, it can describe vanishing, departing, subsiding (especially of fear or wrath).

Morphology HC/Vqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand flee

SIBI-P1 Translation H5127-34

and they will flee

Morphological NotesVerb; Qal stem; imperfect (yiqtol); 3rd person masculine plural; prefixed conjunction וְ ('and').
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense "to flee/escape." The imperfect 3rd masculine plural form with prefixed conjunction conveys "and they will flee," preserving both verbal action and number.

View full lexicon entry for H5127 →

SILEX v2