אֶטְבָּ֑עָה

𐤀𐤈𐤁𐤏𐤄

ṭâbaʻ

I sink

To sink down into a substance (water, mud, quicksand), to be pressed or driven in, or to become submerged; by extension, to cause to sink, to plunge, or to embed (an object). The term can reference the action of a person, object, or mark becoming lost from sight by being forced below a surface, particularly liquid.

H2883

Psalms 69:15 · Word #4

Lexicon H2883

Lemmaטָבַע
Lemma (Paleo)𐤈𐤁𐤏
Transliterationṭâbaʻ
Strong'sH2883
DefinitionTo sink down into a substance (water, mud, quicksand), to be pressed or driven in, or to become submerged; by extension, to cause to sink, to plunge, or to embed (an object). The term can reference the action of a person, object, or mark becoming lost from sight by being forced below a surface, particularly liquid.

Morphology HVqh1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI sink

SIBI-P1 Translation H2883-01

let me sink down

Morphological NotesVerb, Qal stem, cohortative, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple action "to sink," and the 1st person singular cohortative expresses volition or resolve, hence "let me sink down." The rendering reflects the downward/submerging force inherent in the root.

View full lexicon entry for H2883 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let me sink down

Same as P1Yes
RationaleP1 is correct and preserves the jussive aspect of the verb and its context; no change required.