תְּחַיֵּ֑י/נִי

𐤕𐤇𐤉𐤉/𐤍𐤉

châyâh

you will revive me

To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

H2421

Psalms 71:20 · Word #9

Lexicon H2421

Lemmaחָיָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤄
Transliterationchâyâh
Strong'sH2421
DefinitionTo live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

Morphology HVpi2ms/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou will revive me

SIBI-P1 Translation H2421-40

you cause me to live

Morphological NotesVerb, Piel stem (causative/intensive), imperfect, 2nd person masculine singular with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys a causative/intensive sense, indicating bringing or sustaining life. The imperfect 2nd masculine singular with 1st common singular suffix yields "you (ms) cause me to live," preserving both causation and the direct object "me."

View full lexicon entry for H2421 →

SILEX v2